Na osnovu člana 82 stav 1 tač. 2 i 17 i člana 91 stav 2 Ustava Crne Gore, Skupština Crne Gore 24. saziva, na drugoj sjednici drugog redovnog (jesenjeg) zasijedanja u 2011. godini, dana 1. novembra 2011. godine, donijela je
Zakon
o potvrđivanju Evropske konvencije o zaštiti audiovizuelne baštine
(Objavljeno u "Sl. listu cg - međunarodni ugovori", br. 14 od 11 novembra 2011)
Član 1
Potvrđuje se Evropska konvencija o zaštiti audiovizuelne baštine koju je usvojio Savjet Evrope u Strazburu 8. novembra 2001. godine, na engleskom i francuskom jeziku.
Član 2
Tekst Konvencije iz člana 1 ovog zakona u originalu na engleskom jeziku i u prijevodu na crnogorski jezik glasi:
EVROPSKA KONVENCIJA O ZAŠTITI AUDIOVIZUELNE BAŠTINE
Strazbur, 8. novembar 2001. godine
Preambula
Države članice Savjeta Evrope, druge države ugovornice Evropske konvencije o kulturi i članice
Evropske zajednice, ovdje potpisnice
Smatrajući da je cilj Savjeta Evrope postizanje većeg jedinstva između njegovih članica, posebno u cilju čuvanja i ostvarivanja ideala i načela koji su njihovo zajedničko nasljede;
Smatrajući da Evropska baština odražava kulturni identitet i raznolikost njenih naroda,
Smatrajući da je materijal pokretnih slika sastavni dio Evropske kulturne baštine i da će države preduzeti mjere da osiguraju njegovo očuvanje i zaštitu za potomstvo,
Smatrajući da je materijal pokretnih slika oblik kulturnog izraza koji odražava savremeno društvo i da je odličan način za bilježenje svakodnevnih događaja, temelja naše istorije i odraza naše civilizacije,
Svjesne osjetljivosti materijala pokretnih slika i opasnosti koje prijete njegovom opstanku i prenošenju budućim generacijama,
Naglašavajući važnost preuzetih obaveza stranaka u pogledu očuvanja, restauriranja i stavljanja na raspolaganje ove baštine,
Riješene da sarađuju na preduzimanju zajedničke akcije u cilju očuvanja i obezbjeđenja kontinuiteta audiovizuelne kulturne baštine,
Uzimajući u obzir važeće međunarodne sporazume za zaštitu autorskih i srodnih prava, Uzimajući u obzir rad drugih međunarodnih foruma iz oblasti zaštite audiovizuelne baštine,
Sporazumjele su se o sljedećem:
I UVOD
Cilj Konvencije
Član 1
Cilj ove Konvencije je da osigura zaštitu Evropske audiovizuelne baštine i njenog uvažavanja kao oblika umjetnosti i zapisa o našoj istoriji putem njenog prikupljanja, očuvanja i dostupnosti materijala pokretnih slika za kulturne, naučne i istraživačke svrhe, u javnom interesu.
Značenje izraza
Član 2
Za potrebe ove Konvencije:
a) "materijal pokretnih slika" znači bilo koji skup pokretnih slika zabilježenih bilo kojim sredstvom i na bilo kojem mediju, sa ili bez zvuka, sa sposobnošću stvaranja utiska kretanja,
b) "kinematografsko djelo" označava materijal pokretnih slika bilo koje dužine, posebno umjetnička kinematografska djela, crtane i dokumentarne filmove namijenjene prikazivanju u bioskopima,
c) "arhivsko tijelo" odnosi se na bilo koju instituciju koju strana odredi da sprovodi funkciju zakonitog deponovanja obaveznog primjerka snimljenog materijala,
d) "dobrovoljno depozitno tijelo" odnosi se na bilo koju instituciju koju strana odredi za tu svrhu.
Područje primjene
Član 3
1) Ugovorne strane Konvencije primjenjivaće odredbe ove Konvencije na sva kinematografska djela od dana njenog stupanja na snagu.
2) Protokolima izrađenim u skladu sa članom 18. ove Konvencije, primjena Konvencije biće proširena na materijal pokretnih slika osim kinematografskih djela, kao što su televizijske produkcije.
Autorska i srodna prava
Član 4
Obaveze iz ove Konvencije neće ni na koji način uticati na odredbe iz međunarodnih ugovora vezanih za zaštitu autorskih i srodnih prava. Nijedna odredba ove Konvencije ne može se tumačiti u smislu koji bi doveo u sumnju takvu zaštitu.
II ZAKONSKO DEPONOVANjE
Opšta obaveza zakonskog deponovanja
Član 5
1) Svaka će ugovorna strana uvesti, putem zakonodavnih ili drugih odgovarajućih sredstava, obavezu deponovanja materijala pokretnih slika koji čini dio njene audiovizuelne baštine proizvedene ili stvorene u koprodukciji na teritoriji te strane.
2) Svaka strana slobodna je da osigura izuzeće od obaveznog deponovanja ako je materijal pokretnih slika zakonski pohranjen u jednoj od ostalih ugovornih strana.
Imenovanje i zadaci arhivskih tijela
Član 6
1) Svaka će strana imenovati jedno ili više arhivskih tijela čiji će zadatak biti osiguravanje zaštite, dokumentovanja, restauriranja i dostupnost radi uvida u deponovani materijal pokretnih slika.
2) Imenovana tijela mogu biti javna ili privatna, pri čemu ih, nijedno fizičko ili pravno lice koje se prvenstveno bavi profitnim djelatnostima na polju medija, ne može direktno ni indirektno kontrolisati.
3) Strane se obavezuju da nadgledaju izvršavanje zadataka koji su dodijeljeni arhivskim tijelima.
Tehnička i finansijska sredstva
Član 7
Svaka će strana obezbijediti da arhivska tijela imaju potrebna sredstva za izvršavanje svojih zadataka u skladu sa članom 6, stav 1, ove Konvencije.
Uslovi zakonskog deponovanja
Član 8
1) Svaka će strana odrediti fizička ili pravna lica koja će imati obavezu da deponuju gradu. Ona mora da osigura uslove za ovo deponovanje. Posebno će osigurati da arhivska tijela dobiju originalan ili materijal od kojeg se može rekonstruirati kvalitet jednak originalu.
2) Materijal će biti pohranjen najkasnije u roku od dvanaest mjeseci od prvog javnog prikazivanja konačne verzije ili u bilo kom drugom razumnom roku koji odredi strana. Ako nije javno prikazan, vremenski rok će početi nakon završetka produkcije.
Restauracija pohranjenog materijala
Član 9
1) Svaka će strana podsticati i unaprjeđivati restauraciju zakonski pohranjenog materijala pokretnih slika koji čine sastavni dio njene audiovizuelne baštine, a čiji je fizički kvalitet narušen.
2) Svaka strana može odgovarajućim zakonskim odredbama dopuštati umnožavanje obavezno pohranjenog materijala pokretnih slika u svrhu restauracije.
Vanredne mjere
Član 10
Svaka će strana preduzeti odgovarajuće mjere kako bi osigurala zaštitu materijala pokretnih slika koji predstavlja dio njene audiovizuelne baštine, a koji je izložen prijetećoj opasnosti koja bi mogla ugroziti njegovo materijalno postojanje, ako nije na drugi način zaštićen na osnovu uslova koji se odnose na obavezno deponovanje.
III DOBROVOLjNO DEPONOVANjE
Unaprjeđenje dobrovoljnog deponovanja
Član 11
Svaka će strana podsticati i unaprjeđivati dobrovoljno deponovanje materijala pokretnih slika koji predstavljaju sastavni dio njene audiovizuelne baštine, uključujući i prateće pomoćne materijale koji ne ispunjavaju uslove iz člana 5. ove Konvencije.
Dostupnost javnosti
Član 12
Svaka će strana podsticati dobrovoljna depozitna tijela da u ugovorima s nosiocima prava navedu uslove pod kojima materijal pokretnih slika može biti dostupan javnosti.
IV OPŠTE ODREDBE ZAJEDNIČKE ZA ARHIVSKA TIJELA I TIJELA ZA DOBROVOLjNO DEPONOVANjE
Zajedničke arhive
Član 13
1) Kako bi se ciljevi ove Konvencije efikasnije realizovali, strane mogu osnovati zajednička arhivska tijela kao i tijela za dobrovoljno deponovanje.
2) Arhivsko tijelo i tijelo za dobrovoljno deponovanje može biti jedna te ista institucija, pod uslovom da se primjenjuju odredbe specifične za svaku funkciju.
Saradnja između arhivskih tijela i tijela za dobrovoljno deponovanje
Član 14
Svaka će strana podsticati svoja arhivska tijela ili tijela za dobrovoljno deponovanje na uzajamnu saradnju kao i na saradnju s tijelima drugih strana radi olakšavanja:
a) razmjene informacija o materijalu pokretnih slika,
b) popisivanja Evropske audiovizuelne filmografije,
c) razvoja standardnog postupka za arhiviranje, prikupljanje i ažuriranje materijala pokretnih slika i srodnih informacija,
d) razvoja jedinstvenog standarda za elektronsku razmjenu informacija,
e) zaštite opreme za prikazivanje snimljenog materijala pokretnih slika.
Ugovorni uslovi deponovanja
Član 15
Svaka će strana podsticati arhivska tijela i tijela za dobrovoljno deponovanje na zaključivanje ugovora sa depozitarima u kojima će se navesti prava i obaveze u pogledu pohranjenog materijala pokretnih slika. Osim ako nijesu regulisani zakonom, takvi ugovori mogu sadržati uslove vezane uz odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu na pohranjenom materijalu, privremenom ili trajnom povlačenju iz depozita od strane nosioca prava, kao i naknade koje nosioci prava plaćaju za restauriranje ili za druge usluge arhivskih tijela ili tijela za dobrovoljno deponovanje.
V PRAĆENjE KONVENCIJE
Stalni komitet
Član 16
1) Za potrebe ove Konvencije osnovaće se Stalni komitet.
2) Svaka strana može imati jednog ili više predstavnika u Stalnom komitetu. Svaka strana ima pravo glasa. Svaka država koja je strana ove Konvencije ima jedan glas. U pogledu pitanja iz njene nadležnosti, Evropska zajednica koristiće pravo glasa i imati onoliki broj glasova koliki je broj njenih država članica strana ugovornica ove