Na osnovu člana 21 stav 2 Zakona o zaključivanju i izvršavanju međunarodnih ugovora ("Službeni list CG", broj 77/08), Vlada Crne Gore na sjednici od 25. aprila 2012. godine, donijela je
Odluku
o objavljivanju Sporazuma između Vlade Crne Gore i Vlade Republike Makedonije o međunarodnom drumskom prevozu putnika i tereta
(Objavljeno u "Sl. listu cg - međunarodni ugovori", br. 6 od 25 maja 2012; 15/12)
Član 1
Objavljuje se Sporazum između Vlade Crne Gore i Vlade Republike Makedonije o međunarodnom drumskom prevozu putnika i tereta, koji je potpisan 31. marta 2010. godine u Skoplju, u originalu na crnogorskom, makedonskom i engleskom jeziku.
Član 2
Tekst Sporazuma iz člana 1 ove odluke, u originalu na crnogorskom jeziku, glasi:
SPORAZUM
IZMEĐU VLADE CRNE GORE I VLADE REPUBLIKE MAKEDONIJE
O MEĐUNARODNOM DRUMSKOM PREVOZU PUTNIKA I TERETA
Vlada Crne Gore i Vlada Republike Makedonije ( u daljem tekstu:"strane ugovornice");
U želji da doprinesu razvoju trgovačkih i ekonomskih odnosa između dvije države;
Odlučne da uspostave saradnju u međunarodnom drumskom saobraćaju u okviru tržišne ekonomije;
Polazeći od usvojenih rezolucija i principa Ekonomske Komisije Ujedinjenih Nacija za Evropu, Evropske konferencije ministara saobraćaja, Panevropskih konferencija i sporazuma zaključenih između Evropske Unije i trećih zemalja;
Vodeći računa o zaštiti životne sredine i ljudi, racionalnoj potrošnji energije, bezbjednosti saobraćaja i poboljšanju uslova rada za vozače;
Težeći razvoju intermodalnog saobraćaja;
Shvatajući zajednički interes i prednost sporazuma o prevozu u međunarodnom drumskom saobraćaju;
sporazumjele su se o sljedećem:
IOPŠTE ODREDBE
Oblast primjene
Član 1
(1) Ovim sporazumom uređuje se prevoz putnika i tereta u međunarodnom drumskom saobraćaju koji obavljaju prevoznici osnovani na teritoriji jedne od strana ugovornica, vozilima koja su registrovana na teritoriji te strane ugovornice, sa mjestima polaska na teritoriji jedne strane ugovornice i odredišta na teritoriji druge strane ugovornice, ili u tranzitu preko teritorije jedne od strana ugovornica.
(2) Ovaj sporazum ne utiče na prava i obaveze koje proističu iz drugih međunarodnih obaveza dviju strana ugovornica.
Član 2
Definicije
U ovom sporazumu pojedini izrazi imaju sljedeća značenja:
1. "Prevoznik" je fizičko ili pravno lice koje je ovlašćeno za obavljanje međunarodnog prevoza putnika ili tereta u drumskom saobraćaju u skladu sa propisima strane ugovornice na čijoj teritoriji je osnovano.
2. "Vozilo" je motorno vozilo ili kombinacija motornog i priključnog vozila, registrovano na teritoriji države jedne od strana ugovornica, namijenjeno za međunarodni prevoz putnika ili tereta u drumskom saobraćaju, kojim prevoznik raspolaže po osnovu vlasništva ili ugovora o zakupu ili lizingu.
3. "Prevoz" je kretanje vozila sa putnicima ili teretom, odnosno kretanje praznog vozila, uključujući i prevoz vozila vozom ili brodom na jednom dijelu putovanja.
4. "Kabotaža" je prevoz putnika ili tereta između pojedinih mjesta na teritoriji jedne strane ugovornice, koji obavlja prevoznik osnovan na teritoriji druge strane ugovornice.
5. "Kombinovani prevoz" je prevoz tereta, pri kojem vozilo, prikolica, poluprikolica, izmjenjiva platforma ili kontener, sa ili bez vučnog vozila, koriste puteve za početni ili završni dio putovanja, koji je što kraći, a veći dio putovanja koristi željeznicu, unutrašnji plovni put ili more.
6. "Teritorija strane ugovornice" je teritorija Crne Gore i teritorija Republike Makedonije.
7. "Država osnivanja" je strana ugovornica na čijoj teritoriji je prevoznik osnovan i vozilo registrovano.
8. "Država domaćin" je teritorija jedne od strana ugovornica na kojoj prevoznik nije osnovan i u kojoj prevoznik obavlja prevoz vozilom koje nije registrovano u toj državi.
9. "Nadležni organ" je u slučaju Crne Gore Ministarstvo saobraćaja, pomorstva i telekomunikacija, kao i organ državne uprave nadležan za poslove drumskog saobraćaja, a u slučaju Republike Makedonije Ministarstvo transporta i veza.
10. "Linijski prevoz" je prevoz putnika koji se obavlja na određenim relacijama, prema unaprijed utvrđenom i objavljenom redu vožnje i cjenovniku, a putnici se ukrcavaju i iskrcavaju na prethodno utvrđenim autobuskim stanicama.
11. "Naizmjenični prevoz" je prevoz prethodno organizovanih grupa putnika za više putovanja iz istog mjesta polaska u isto mjesto dolaska. Mjesta polaska i mjesta dolaska su mjesta gdje putovanje počinje, i gdje se završava, zajedno s okolnim mjestima unutar radijusa od 50 km. Svaka grupa putnika koja je obavila putovanje u odlasku vraća se u istom sastavu na polazište nekom kasnijom vožnjom.
Naizmjenični prevoz ne gubi svoja obilježja ukoliko se pojedini putnici pridruže drugoj grupi na njihovom povratku. Prva vožnja u povratku i posljednja u odlasku u nizu naizmjeničnih prevoza obavlja se praznim vozilom.
12. "Povremeni prevoz" je prevoz putnika koji ne sadrži karakteristike linijskog ni naizmjeničnog prevoza, pri čemu frekvencija ili broj vožnji nije od uticaja na ovaj vid prevoza.
13. "Kontrolni dokument" je putni list za autobuse sačinjen u skladu sa INTERBUS Ugovorom.
IIPREVOZ PUTNIKA
Linijski prevoz
Član 3
(1) Linijski prevoz putnika, obavlja se na osnovu dozvola koje izdaje nadležni organ u državama polaska, dolaska i tranzita.
(2) Zahtjev za izdavanje dozvole iz stava 1 ovog člana prevoznik podnosi nadležnom organu države osnivanja prevoznika. Ako nadležni organ države osnivanja odobri zahtjev, dostavlja ga nadležnom organu druge strane ugovornice.
Mješovita komisija iz člana 13 ovog sporazuma odlučuje o formi zahtjeva za dobijanje dozvole i potrebnim pratećim dokumentima.
(3) Dozvole se izdaju uz obostranu saglasnost nadležnih organa strana ugovornica.
Odluku o izdavanju dozvole ili odbijanju da se ona izda, donose nadležni organi strana ugovornica u roku od 90 dana, od dana prijema zahtjeva od nadležnog organa države osnivanja, ukoliko ne postoje nepredviđene okolnosti.
U slučaju nepredviđenih okolnosti, ovaj rok može se mijenjati, o čemu se nadležni organi strana ugovornica međusobno obavještavaju.
Dozvole iz stava 1 ovog člana izdaju se na period do pet godina. Dozvolom se određuju uslovi obavljanja linijskog prevoza putnika.
(4) O izmjenama uslova za obavljanje prevoza na liniji i otkazivanju prevoza na liniji odlučivaće se u skladu sa procedurom navedenom u st. 2 i 3 ovog člana.
Ako više nema interesa za prevozom na liniji, prevoznik može otkazati liniju, obavještavajući nadležni organ države osnivanja koji ima obavezu da obavijesti nadležni organ druge strane ugovornice, kao i korisnike usluga prevoza, u roku i na način koji utvrdi