Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


Na osnovu člana 82 stav 1 tač. 2 i 17 i člana 91 stav 2 Ustava Crne Gore, Skupština Crne Gore 24. saziva, na četvrtoj sjednici prvog redovnog (proljećnjeg) zasijedanja u 2012. godini, dana 29. maja 2012. godine, donijela je

Zakon

o potvrđivanju Temeljnog ugovora između Crne Gore i Svete Stolice

(Objavljeno u "Sl. listu cg - međunarodni ugovori", br. 7 od 08 juna 2012; 15/12)

Član 1

Potvrđuje se Temeljni Ugovor između Crne Gore i Svete Stolice, potpisan 24. juna 2011. godine u Vatikanu, sa izmjenama i dopunama, izvršenim razmjenom nota od 17. i 19. marta 2012. godine, u originalu na crnogorskom i italijanskom jeziku.

Član 2

Tekst Ugovora u originalu na crnogorskom i italijanskom jeziku glasi:
TEMELjNI UGOVOR
između Crne Gore i Svete Stolice
Crna Gora i Sveta Stolica, u nastavku Strane,
- u nastojanju da urede pravni okvir odnosa između Katoličke crkve i države Crne Gore;
- Crna Gora pozivajući se na svoja ustavna načela koja se tiču vjerskih sloboda, a Sveta Stolica na dokumente Drugoga vatikanskog sabora i na odredbe kanonskoga prava;
- Imajući u vidu viševjekovno prisustvo Katoličke crkve u Crnoj Gori, kao i važnost Konvencije između LeonaXIIIi Nikole I, Knjaza Crne Gore, od 18. avgusta 1886. godine;
- Uvažavajući ulogu koju je Katolička crkva imala na društvenom, kulturnom i obrazovnom području;
- Pozivajući se na međunarodno priznata načela o odvojenosti vjere i države i o slobodi vjere;
saglasili su se o sljedećem:

Član 1

Crna Gora i Sveta Stolica potvrđuju da su Država i Katolička crkva, svaka u svom području, nezavisne i samostalne, obavezuju se da će u međusobnim odnosima potpuno poštovati to načelo, te da će međusobno sarađivati u cilju cjelovitog, to jest duhovnog i materijalnog, razvoja čovjeka i promovisanja opšteg dobra.

Član 2

1. Crna Gora priznaje javno pravni subjektivitet Katoličke crkve, u skladu sa načelima svog Ustava i kanonskim pravom Katoličke crkve.
2. Crna Gora priznaje i javno pravni subjektivitet svih crkvenih ustanova koje imaju takav pravni subjektivitet u skladu sa odredbama kanonskog prava Katoličke crkve.
3. Nadležna crkvena vlast ima pravo da osniva, mijenja, ukida ili priznaje crkvena pravna lica prema odredbama kanonskog prava. Ona o tome obavještava nadležni organ civilne uprave, radi njihove registracije, u skladu sa civilnim propisima.

Član 3

Crna Gora jemči Katoličkoj crkvi i njenim pravnim i fizičkim licima slobodu komunikacije i održavanja veza sa Svetom Stolicom, sa biskupskim konferencijama drugih zemalja, kao i sa partikularnim crkvama i sa ustanovama i licima, kako u državi tako i u inostranstvu.

Član 4

Poštujući pravo na vjersku slobodu, Crna Gora priznaje Katoličkoj crkvi slobodu vršenja njenog apostolskog poslanja, posebno u dijelu koji se odnosi na božanski kult, upravu, učiteljstvo i djelatnost udruženja navedenih u članu 15 ovog Ugovora.

Član 5

Nadležna crkvena vlast ima isključivo pravo da slobodno uređuje sopstveno crkveno ustrojstvo, da osniva, mijenja i ukida crkvene pokrajine, nadbiskupije, biskupije, apostolske administrature, teritorijalne prelature, teritorijalne opatije, lične prelature, župe, ustanove posvećenog života i udruženja apostolskog života, kao i druga crkvena pravna lica.

Član 6

1. Katolička crkva je nadležna za sva crkvena imenovanja i dodjelu crkvenih službi, u skladu sa odredbama kanonskog prava.
2. Imenovanje, premještaj i smjena biskupa u isključivoj je nadležnosti Svete Stolice.

Član 7

1. Crna Gora jemči Katoličkoj crkvi slobodu obavljanja kulta.
2. Crna Gora jemči nepovredivost mjesta za bogosluženja: crkava, kapela, te pratećih crkvenih prostora.
3. Samo zbog važnih razloga i sa izričitim pristankom crkvene vlasti ta mjesta mogu biti korišćena u druge svrhe.
4. Nadležne vlasti Crne Gore ne mogu preduzimati mjere bezbjednosti u spomenutim mjestima bez prethodnog ovlašćenja nadležne crkvene vlasti, osim ako to ne nalažu razlozi hitnosti zaštite života i zdravlja, ili spašavanja dobara posebne umjetničke ili istorijske vrijednosti.
5. U slučajevima održavanja bogosluženja na mjestima različitim od onih navedenih u stavu 2 (kao u slučaju procesija, hodočašća ili drugih aktivnosti), crkvene vlasti će obavijestiti o tome nadležne vlasti Crne Gore koje će se pobrinuti da osiguraju javni red i bezbjednost.

Član 8

U slučaju sudske istrage o kleriku, redovniku ili redovnici zbog eventualnih krivičnih djela predviđenih Krivičnim zakonikom, sudske vlasti Crne Gore će o tome prethodno obavijestiti nadležne crkvene vlasti.

Član 9

Ispovjedna tajna je uvijek nepovrediva.

Član 10

1. Kao neradni dani za katolike u cijeloj zemlji su predviđeni nedjelje i sljedeći vjerski praznici:
a) Badnji dan (24. decembar);
b) Božić i dan poslije Božića (25. i 26. decembar);
c) Veliki petak;
d) Uskrsni ponedjeljak;
e) Svi Sveti (1. novembar).
2. Strane će se dogovoriti o eventualnim promjenama neradnih dana, ukoliko se za to ukaže potreba.

Član 11

1. Crkvena pravna lica imaju pravo kupovati, posjedovati, koristiti ili otuđivati pokretna i nepokretna dobra, te sticati i otuđivati imovinska prava, prema odredbama kanonskoga prava i zakonodavstva Crne Gore.
2. Pravna lica iz stava 1 ovog člana imaju pravo osnivati fondacije. Njihove djelatnosti, koje se tiču građanskih aspekata, regulisane su u skladu sa odredbama zakonodavstva Crne Gore.

Član 12

1. Restitucija dobara, oduzetih ili nacionalizovanih bez odgovarajuće naknade, biće sprovedena u skladu sa zakonom koji će uređivati materiju restitucije u Crnoj Gori, uz prethodni dogovor sa kompetentnom crkvenom vlašću.
2. Radi utvrđivanja nekretnina koje treba prenijeti u crkveno vlasništvo ili adekvatno nadoknaditi, biće ustanovljena Mješovita Komisija, sastavljena od predstavnika strana.

Član 13

1. Katolička Crkva ima pravo da gradi crkve i crkvene objekte, te da proširuje i preuređuje već postojeće, u skladu sa važećim zakonodavstvom Crne Gore.
2. Dijecezanski biskup odlučuje o potrebi izgradnje crkvenog objekta na području svoje biskupije, u skladu sa propisima kanonskog prava, i predlaže lokaciju, a nadležne vlasti Crne Gore će prihvatiti njegov predlog, ukoliko ne postoje protivni objektivni razlozi javnog reda.
3. Nadležne vlasti u Crnoj Gori neće razmatrati zahtjeve za izgradnju katoličkih crkvenih objekata, koje nemaju pismeno odobrenje dijecezanskog biskupa iz stava 2 ovog člana.

Član 14

1. Katoličkoj crkvi je garantovana sloboda posjedovanja, štampanja, izdavanja i distribucije knjiga, novina, časopisa, te audio-vizuelnih materijala, kao i bilo koja djelatnost povezana sa njenim poslanjem.
2. Katolička