Na temelju članka 84. stavka 5. Zakona o hrani ("Narodne novine" br. 46/07), ministar poljoprivrede, ribarstva i ruralnog razvoja donosi
PRAVILNIK
O POSEBNIM UVJETIMA ZA UVOZ ODREĐENE HRANE IZ ODREĐENIH TREĆIH ZEMALjA ZBOG RIZIKA OD KONTAMINIRANOSTI AFLATOKSINIMA
(Objavljeno u "Narodnim novinama", br. 120 od 27 listopada 2010)
I. OPĆE ODREDBE
Predmet Pravilnika
Članak 1.
(1) Ovim se Pravilnikom propisuju posebni uvjeti za uvoz određene hrane iz određenih trećih zemalja zbog rizika od kontaminiranosti aflatoksinima.
(2) Ovim se Pravilnikom određuju određena mjesta uvoza kao granični prijelazi za uvoz hrane koja je predmet ovog Pravilnika.
Članak 2.
(1) Odredbe ovoga Pravilnika primjenjuju se pri uvozu sljedeće hrane i iz nje dobivenih prehrambenih proizvoda i njihovih sastojaka:
(a) Hrana podrijetlom ili poslana iz Brazila:
- brazilski orasi u ljusci tarifne oznake 0801 21 00;
- mješavine orašastih plodova ili suhog voća tarifne oznake 0813 50, a koje sadrže brazilske orahe u ljusci.
(b) Hrana podrijetlom ili poslana iz Kine:
- kikiriki u ljusci ili oljušten tarifne oznake 1202 10 90 ili tarifne oznake 1202 20 00;
- kikiriki tarifne oznake 2008 11 91 (u neposrednim pakovinama neto mase veće od 1 kg) ili tarifne oznake 2008 11 98 (u neposrednim pakovinama neto mase ne veće od 1 kg);
- prženi kikiriki tarifne oznake 2008 11 91 (u neposrednim pakovinama neto mase veće od 1 kg) ili tarifne oznake 2008 11 96 (u neposrednim pakovinama neto mase ne veće od 1 kg).
(c) Hrana podrijetlom ili poslana iz Egipta:
- kikiriki u ljusci ili oljušten tarifne oznake 1202 10 90 ili tarifne oznake 1202 20 00;
- kikiriki tarifne oznake 2008 11 91 (u neposrednim pakovinama neto mase veće od 1 kg) ili tarifne oznake 2008 11 98 (u neposrednim pakovinama neto mase ne veće od 1 kg);
- prženi kikiriki tarifne oznake 2008 11 91 (u neposrednim pakovinama neto mase veće od 1 kg) ili tarifne oznake 2008 11 96 (u neposrednim pakovinama neto mase ne veće od 1 kg).
(d) Hrana podrijetlom ili poslana iz Irana:
- pistacije tarifne oznake 0802 50 00;
- pržene pistacije tarifne oznake 2008 19 13 (u neposrednim pakovinama neto mase veće od 1 kg) ili tarifne oznake 2008 19 93 (u neposrednim pakovinama neto mase ne veće od 1 kg).
(e) Hrana podrijetlom ili poslana iz Turske:
- suhe smokve tarifne oznake 0804 20 90;
- lješnjaci (Corylusspp.) u ljusci tarifne oznake 0802 21 00 ili lješnjaci oljušteni tarifne oznake 0802 22 00;
- pistacije tarifne oznake 0802 50 00;
- mješavine orašastih plodova ili suhog voća tarifne oznake 0813 50, a koje sadrže smokve, lješnjake ili pistacije;
- paste od smokava, pistacija i lješnjaka tarifne oznake 1106 30 90, tarifne oznake 2007 10 ili tarifne oznake 2007 99;
- prerađeni ili konzervirani lješnjaci, smokve i pistacije, uključujući i mješavine tarifne oznake 2008 19;
- brašno, krupica i prah lješnjaka, smokava i pistacija tarifne oznake 1106 30 90;
- lješnjaci rezani u komadiće i ploške i smrvljeni tarifne oznake 0802 22 00 i tarifne oznake 2008 19.
(f) Hrana podrijetlom ili poslana iz Sjedinjenih Američkih Država koja je obuhvaćena Planom dobrovoljnog uzorkovanja aflatoksina, a koji je izradio Odbor za bademe Kalifornije u svibnju 2006. godine ("Voluntary Aflatoxin Sampling Plan"):
- bademi u ljusci tarifne oznake 0802 11 ili bademi oljušteni tarifne oznake 0802 12;
- prženi bademi tarifne oznake 2008 19 13 (u neposrednim pakovinama neto mase veće od 1 kg) ili tarifne oznake 2008 19 93 (u neposrednim pakovinama neto mase ne veće od 1 kg);
- mješavine orašastih plodova ili suhog voća tarifne oznake 0813 50, a koje sadrže bademe.
(g) Hrana podrijetlom ili poslana iz Sjedinjenih Američkih Država koja nije obuhvaćena Planom dobrovoljnog uzorkovanja aflatoksina:
- bademi u ljusci tarifne oznake 0802 11 ili bademi oljušteni tarifne oznake 0802 12;
- prženi bademi tarifne oznake 2008 19 13 (u neposrednim pakovinama neto mase veće od 1 kg) ili tarifne oznake 2008 19 93 (u neposrednim pakovinama neto mase ne veće od 1 kg);
- mješavine orašastih plodova ili suhog voća tarifne oznake 0813 50, a koje sadrže bademe.
(2) Odredbe stavka 1. ovoga članka ne primjenjuju se na pošiljke hrane bruto mase koja nije veća od 20 kg niti na prerađene ili složene prehrambene proizvode koji sadrže hranu iz podstavka (b) do (g) stavka 1. ovoga članka u udjelu manjem od 20%.
Značenje pojmova
Članak 3.
Za potrebe ovoga Pravilnika koriste se sljedeći pojmovi:
"Određeno mjesto uvoza (eng.Designated Point of Import - DPI)" jest točno određeno mjesto uvoza u zemlju koje određuje čelnik nadležnog tijela i preko kojega je dopušten uvoz hrane iz članka 2. stavka 1. ovoga Pravilnika u Republiku Hrvatsku.
"Mjesto prvog unosa (eng.First Point of Introduction - FPI)" jest mjesto na kojem pošiljka prvi put fizički ulazi na područje Republike Hrvatske.
II. POSEBNE ODREDBE
Uvoz u Republiku Hrvatsku
Članak 4.
Pošiljka hrane iz članka 2. stavka 1. ovoga Pravilnika (u daljnjem tekstu: hrana) smije se uvoziti u Republiku Hrvatsku samo u skladu s postupcima propisanima ovim Pravilnikom.
Zdravstveni certifikat i rezultati uzorkovanja i analiza
Članak 5.
(1) Hranu koja se uvozi u Republiku Hrvatsku moraju pratiti rezultati uzorkovanja i analiza te Zdravstveni certifikat za koji je propisan obrazac iz Dodatka 1. koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i njegov je sastavni dio.
(2) Zdravstveni certifikat iz stavka 1. ovoga članka mora biti popunjen, potpisan i pečatiran od strane ovlaštenih predstavnika sljedećih tijela:
- Ministarstva poljoprivrede, stočarstva i opskrbe hranom (Ministerio da Agricultura, Pecuaria e Abastecimento (MAPA)) - za hranu iz Brazila;
- Državne uprave za inspekciju uvoza-izvoza i karantenu Narodne Republike Kine (the State Administration for Entry-Exit inspection and Quarantine of the People"s Republic of China) - za hranu iz Kine;
- Egipatskog ministarstva poljoprivrede (the Egyptian Ministry of Agriculture) - za hranu iz Egipta;
- Iranskog ministarstva zdravstva (the Iranian Ministry of Health) - za hranu iz Irana;
- Opće uprave za zaštitu i kontrolu Ministarstva poljoprivrede i ruralnih poslova Republike Turske (the General Directorate of protection and Control of the Ministry of Agriculture and Rural Affairs of the Republic of Turkey) - za hranu iz Turske;
- Ministarstva poljoprivrede Sjedinjenih Američkih Država (USDA) (the United States Department of Agriculture (USDA)) - za hranu iz Sjedinjenih Američkih Država.
(3) Zdravstveni certifikat sastavljen je na službenom jeziku države izvoznice i na hrvatskom jeziku.
(4) Zdravstveni certifikat iz stavka 1. ovoga članka valjan je za uvoz hrane u Republiku Hrvatsku najviše četiri mjeseca od datuma izdavanja.
(5) Uzorkovanje i analize iz stavka 1. ovoga članka moraju se provesti u skladu sa Pravilnikom o planu uzorkovanja i metodama analiza za službenu kontrolu količina mikotoksina u hrani ("Narodne novine" br. 45/08)2.
(6) Svaka pošiljka hrane mora biti označena lotom koji odgovara lotu na rezultatima uzorkovanja i analiza te Zdravstvenom certifikatu iz stavka 1. ovoga članka. Svaka pojedina vreća ili drugi oblik pakovina iz pošiljke mora se obilježiti tim lotom.
(7) Iznimno od odredbi stavka 1. ovoga