Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


Na osnovu Mišljenja Komisije za autorsko i srodna prava broj 5272/11/1 od 5. decembra 2011. godine, a shodno članu 200. Zakona o autorskom i srodnim pravima ("Službeni glasnik RS", broj 104/09),
Organizacija muzičkih autora Srbije, Sokoj, Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava interpretatora, PI i Organizacija proizvođača fonograma Srbije, OFPS (u daljem tekstu: kolektivne organizacije), objavljuju

JEDINSTVENU TARIFU

ZA OSTVARIVANjE PRAVA NA POSEBNU NAKNADU

(Objavljena u "Sl. glasniku RS", br. 98 od 23. decembra 2011)

PRETHODNE ODREDBE

Član 1.

Ovom jedinstvenom tarifom za ostvarivanje prava na posebnu naknadu koju od proizvođača uređaja za tonsko i vizuelno snimanje, proizvođača praznih nosača zvuka i slike, uvoznika uređaja za tonsko i vizuelno snimanje i uvoznika praznih nosača zvuka i slike naplaćuju kolektivne organizacije muzičkih autora, proizvođača fonograma i interpretatora (u daljem tekstu: Tarifa), utvrđuje se visina, način obračuna i naplate naknade u rokovima u kojima su obveznici naknade, po zakonu, dužni da je plate.
Autori, interpretatori i proizvođači fonograma imaju pravo na posebnu naknadu od uvoza, odnosno prodaje tehničkih uređaja i praznih nosača zvuke i slike za koje se opravdano može pretpostaviti da će biti umnožavana za lične nekomercijalne potrebe na nosače zvuka i slike, u skladu sa odredbama ove Tarife, koju, u skladu sa čl. 39, 146. i 150. ZASP - a mogu ostvarivati samo preko organizacije za kolektivno ostvarivanje autorskog i srodnih prava.

Član 2.

Posebna naknada se naplaćuje od obveznika na osnovu i u skladu sa odredbama ove Tarife, kao i u skladu sa odredbama čl. 39. i 146. Zakona o autorskom i srodnim pravima (u daljem tekstu: Zakon).

Član 3.

Naplatu posebne naknade vrši organizacija Sokoj u skladu sa Zakonom i prethodno postignutim sporazumom sa organizacijama OFPS i PI o visini troškova naplate posebne naknade i režimu raspodele posebne naknade između navedene tri organizacije (u daljem tekstu: Sporazum).

POJAM POJEDINIH IZRAZA

Član 4.

Autor je fizičko lice koje je stvorilo autorsko delo.
Autorsko delo je originalna duhovna tvorevina autora, izražena u određenoj formi, bez obzira na njegovu umetničku, naučnu ili drugu vrednost, njegovu namenu, veličinu, sadržinu i način ispoljavanja, kao i dopuštenost javnog saopštavanja njegove sadržine.
Interpretator je fizičko lice koje se lično angažuje na interpretaciji dela.
Interpretacija, u smislu ove tarife, jeste duhovno dobro koje nastaje ličnim angažovanjem interpretatora prilikom zvučnog saopštavanja autorskog dela, njegovim beleženjem na nosaču zvuka.
Proizvođač fonograma je fizičko ili pravno lice u čijoj je organizaciji i čijim je sredstvima fonogram načinjen i koji snosi odgovornost za prvo snimanje zvuka, odnosno niza zvukova.
Fonogram je snimak zvuka, odnosno određenog niza zvukova, na nosaču zvuka.

Član 5.

Posebna naknada je naknada na koju imaju pravo muzički autori, proizvođači fonograma i interpretatori (u dalje tekstu: nosioci prava) od uvoza, odnosno prodaje tehničkih uređaja i praznih nosača zvuka i slike za koje se može pretpostaviti da će biti umnožavana za lične nekomercijalne potrebe, na nosače zvuka i slike.
Kolektivne organizacije su organizacije za kolektivno ostvarivanje autorskog i srodnih prava, preko kojih nosioci prava ostvaruju svoje pravo na posebnu naknadu, u skladu sa zakonom.

Član 6.

Obveznici posebne naknade su proizvođači uređaja za tonsko i vizuelno snimanje, proizvođači praznih nosača zvuka i slike, uvoznici uređaja za tonsko i vizuelno snimanje i uvoznici praznih nosača zvuka i slike.

Član 7.

Prazni nosači zvuka i slike su kompakt diskovi, digitalni video diskovi, digitalni video diskovi visoke definicije, blue ray diskovi, mini diskovi, audio kasete, video kasete i USB flash drive.
Uređaji su CD rezači (kao računarske komponente), DVD rezači (kao računarske komponente), digitalni video rikorderi, blue ray rikorderi, video rikorderi, digitalni džuboksovi, digitalni audio plejeri, Hi Fi CD rikorderi, Hi Fi DVD rikorderi i Hi Fi HD rikorderi.
Prazni nosači zvuka i slike, kao i uređaji navedeni u st. 1. i 2. ovog člana, utvrđeni su Listom tehničkih uređaja i predmeta za koje postoji obaveza plaćanja posebne naknade, u skladu sa Uredbom o utvrđivanju liste tehničkih uređaja i predmeta za koje postoji obaveza plaćanja posebne naknade nosiocima autorskog i srodnih prava ("Službeni glasnik Republike Srbije", broj 45/2010 od 3. jula 2010. godine).

OBAVEZE OBVEZNIKA POSEBNE NAKNADE

Član 8.

Obveznici posebne naknade dužni su da do 5-og u mesecu za prethodni mesec dostave organizaciji Sokoj podatke relevantne za obračun naknade.
Pod relevantnim podacima za obračun posebne naknade podrazumevaju se podaci o tipu, broju i vrednosti prodatih, odnosno uvezenih uređaja ili nosača zvuka i slike.
Ukoliko obveznik posebne naknade ne dostavi podatke iz stava 2. ovog člana, naknada se obračunava prema izveštaju nadležnog organa koji vodi evidenciju o podacima (Ministarstvo finansija, Poreska uprava, Privredna komora, Uprava carina) koji su od značaja za utvrđivanje iznosa naknade.
Organizacija Sokoj ima pravo da vrši obračun naknade prema