Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


Na osnovu člana 47. stav 1, a u vezi sa članom 3. tačka 6), članom 9. stav 1. tač. 3) i 4) i čl. 10. i 48. Zakona o telekomunikacijama ("Službeni glasnik RS", br. 44/03 i 36/06) i člana 18. tačka (11) Statuta Republičke agencije za telekomunikacije ("Službeni glasnik RS", broj 78/05),
Upravni odbor Republičke agencije za telekomunikacije na sednici od 13. maja 2008. godine, doneo je

PRAVILNIK

O OPŠTIM USLOVIMA ZA INTERKONEKCIJU JAVNIH TELEKOMUNIKACIONIH MREŽA

(Objavljen u "Sl. glasniku RS", br. 53 od 20. maja 2008)

1. OPŠTE ODREDBE

1.1. Sadržaj pravilnika

Član 1.

Ovim pravilnikom utvrđuju se opšti uslovi povezivanja telekomunikacionih mreža javnih telekomunikacionih operatora, tehnički i finansijski uslovi interkonekcije, postupak obezbeđivanja interkonekcije, posebni uslovi interkonekcije, obaveze operatora sa značajnim tržišnim udelom, standardna ponuda interkonekcije i rok za sačinjavanje iste, kao i donošenje odluke koja zamenjuje ugovor o interkonekciji, odnosno pojedine delove tog ugovora.

1.2. Definicije

Član 2.

Pojedini izrazi upotrebljeni u ovom pravilniku imaju sledeća značenja:
Ugovor o interkonekciji je ugovor zaključen između javnih telekomunikacionih operatora kojim se definišu uslovi za interkonekciju između njihovih javnih telekomunikacionih mreža i pružanje usluga interkonekcije na osnovu tog ugovora;
Zahtev za interkonekciju je pisani zahtev kojim javni telekomunikacioni operator traži od drugog javnog telekomunikacionog operatora da obezbedi interkonekciju;
Standardna ponuda za interkonekciju (SPI) je javno dostupan dokument, objavljen od operatora sa značajnim tržišnim udelom, u kome je definisan standardni skup tehničkih i komercijalnih uslova, pod kojima taj operator nudi usluge interkonekcije drugim javnim telekomunikacionim operatorima. Ovaj dokument čini osnovu za pregovore i zaključenje ugovora o interkonekciji između operatora sa značajnim tržišnim udelom i drugih javnih telekomunikacionih operatora pod jednakim, transparentnim i nediskriminatorskim uslovima;
Operator sa značajnim tržišnim udelom je javni telekomunikacioni operator koga je Republička agencija za telekomunikacije, svojom odlukom, odredila kao takvog, na osnovu Zakona o telekomunikacijama ("Službeni glasnik RS", br. 44/03 i 36/06).
Relevantni troškovi odražavaju stvarno nastale (istorijske) i/ili projektovane buduće troškove koji će nastati po osnovu pružanja usluge interkonekcije.
Interoperabilnost znači usklađenost različitih telekomunikacionih mreža kako bi njihovi korisnici mogli nesmetano da komuniciraju, odnosno da pristupaju telekomunikacionim uslugama obezbeđenim od druge ili preko druge javne telekomunikacione mreže;
Usluga interkonekcije je telekomunikaciona usluga, koju javni telekomunikacioni operator pruža drugom javnom telekomunikacionom operatoru u skladu sa ugovorom o interkonekciji.

2. OPŠTI USLOVI INTERKONEKCIJE

Član 3.

Međusobno povezivanje (interkonekcija) javnih telekomunikacionih mreža zasniva se na sledećim opštim uslovima:
- ugovorno regulisanog međusobnog povezivanja telekomunikacionih mreža;
- transparentnosti ponude za interkonekciju;
- nediskriminatornost uslova za interkonekciju;
- određivanje naknada i drugih plaćanja prema relevantnim troškovima, uz razuman prihod;
- dostupnosti interkonekcije u tačkama javnih telekomunikacionih mreža u kojima je to tehnički izvodljivo i ekonomski opravdano.
Uslovi za interkonekciju, koji se nude trećim licima, ne mogu biti nepovoljniji od uslova koji se nude svojim zasebno povezanim pravnim licima ili ograncima obrazovanim u skladu sa zakonom kojim se uređuje pravni položaj privrednih društava.

3. POSTUPAK OBEZBEĐIVANjA INTERKONEKCIJE

3.1. Obezbeđivanje interkonekcije

Član 4.

Svi javni telekomunikacioni operatori imaju pravo da svoje javne telekomunikacione mreže povežu sa drugim javnim telekomunikacionim mrežama, radi pružanja telekomunikacionih usluga preko obeju mreža, a na osnovu podnetog zahteva za interkonekciju od strane jednog javnog telekomunikacionog operatora drugom, pod uslovima i na način uređen propisima koji regulišu oblast telekomunikacija.

Član 5.

U cilju realizacije interkonekcije javni telekomunikacioni operatori su dužni da obezbede:
- dostupnost podataka o svojoj javnoj telekomunikacionoj mreži;
- sigurnost rada svoje javne telekomunikacione mreže;
- interoperabilnost, uključujući i zadovoljavajući kvalitet telekomunikacionih usluga;
- bezbednost i poverljivost podataka koji će se razmenjivati.

3.2. Zahtev i odgovor na zahtev za interkonekciju

Član 6.

Zahtev za interkonekciju može uputiti javni telekomunikacioni operator drugom javnom telekomunikacionom operatoru.
Javni telekomunikacioni operator od koga se zahteva interkonekcija je dužan da, u skladu sa propisima koji regulišu oblast telekomunikacija, omogući interkonekciju u cilju pružanja javnih telekomunikacionih usluga, izuzev iz razloga utvrđenih ovim pravilnikom.

Član 7.

Zahtev iz člana 6. stav 1. ovog pravilnika sadrži sledeće:
- osnovne podatke o javnom telekomunikacionom operatoru koji traži interkonekciju, a koji se odnose na naziv, sedište, matični broj, PIB, odgovorno lice i dr.;
- osnovne podatke o njegovoj javnoj telekomunikacionoj mreži i javnim telekomunikacionim uslugama koje se pružaju preko nje (predložene lokacije i tehničke karakteristike telekomunikacionih uređaja i opreme koji će se koristiti za interkonekciju, kao i vrste javnih telekomunikacionih usluga i dr.);
- podatke o izdatoj dozvoli od strane Republičke agencije za telekomunikacije (u daljem tekstu: Agencija);
- zahtevane usluge interkonekcije;
- predlog lokacija interkonekcionih tačaka;
- sertifikat o usklađenosti telekomunikacionih uređaja i opreme sa odgovarajućim tehničkim standardima definisanim Zakonom o telekomunikacijama ("Službeni glasnik RS", br. 44/03 i 36/06, u daljem tekstu: Zakon), opštim aktima Agencije, standardima i normamaETSI, preporukamaITU-T, kao i standardima i normama koji se primenjuju u Evropskoj uniji;
- saobraćajne zahteve za period od najmanje šest meseci unapred, zahtevane kapacitete interkonekcionih linkova i podatke o osobi za kontakt (ime i prezime, telefon, faks ie-mail).
Javni telekomunikacioni operator koji je primio nepotpun zahtev za interkonekciju dužan je da u roku od 15 dana od dana prijema istog, traži dopunu podnetog zahteva za interkonekciju, u skladu sa stavom 1. ovog člana, od javnog telekomunikacionog operatora koji je takav zahtev podneo.

Član 8.

Zahtev za interkonekciju iz člana 7. ovog pravilnika može se odbiti iz sledećih razloga:

- ako javni telekomunikacioni operator koji zahteva interkonekciju ne dopuni zahtev u roku od 30 dana od dana kada od javnog telekomunikacionog operatora od koga zahteva interkonekciju primi zahtev da se isti dopuni;

- ukoliko interkonekcija nije izvodljiva iz tehničkih i/ili ekonomskih razloga, u kom slučaju je javni telekomunikacioni operator kome je zahtev upućen dužan da detaljno obrazloži razloge svog odbijanja i dV alternativni predlog, ukoliko za to postoje tehničke mogućnosti.

Javni telekomunikacioni operatori treba da postignu dogovor i zaključe ugovor o interkonekciji u roku od tri meseca od dana dostavljanja potpunog zahteva za interkonekciju.
Javni telekomunikacioni operator čiji je zahtev za interkonekciju odbijen, odnosno ukoliko ugovor nije zaključen u roku iz stava 2. ovog člana, može se obratiti Agenciji sa zahtevom da preispita razloge odbijanja, kao i razloge zbog kojih ugovor nije zaključen, odnosno da Agencija donese odgovarajuću odluku u skladu sa Zakonom i ovim pravilnikom.

3.3. Ugovor o interkonekciji

Član 9.

Javni telekomunikacioni operatori uslove interkonekcije svojih javnih telekomunikacionih mreža uređuju ugovorom o interkonekciji.

3.4. Sadržaj ugovora o interkonekciji

Član 10.

Ugovor o interkonekciji naročito sadrži:
- ugovorne strane;
- predmet ugovora sa pregledom usluga interkonekcije;
- dogovorene cene usluga interkonekcije;
- osnov za obračun i način plaćanja;
- prikaz tehničkog rešenja i pozicija tačaka interkonekcije;
- tehničke standarde i metode koje će primenjivati ugovorne strane;
- testove interoperabilnosti;
- obaveze i odgovornosti ugovornih strana (u vezi sa instaliranjem, održavanjem, nadzorom, upravljanjem, usmeravanjem saobraćaja, obezbeđivanjem telekomunikacionih usluga i njihovog kvaliteta, slučajevima štete, više sile i dr.);
- klauzule o poverljivosti podataka i određenih delova ugovora;
- zaštitu prava intelektualne svojine;
- procedure pri implementaciji dodatne infrastrukture i/ili novih usluga interkonekcije;
- procedure za raskid ugovora i rešavanje sporova;
- procedure za promenu ugovornih uslova;
- trajanje ugovora i proceduru za novo pregovaranje;
- dinamiku implementacije zaključenog ugovora;
- osobe za kontakt u vezi sa pravnim, finansijskim, tehničkim i drugim pitanjima;
- osobe za rešavanje hitnih i ugovorom nepredviđenih slučajeva.

3.5. Registracija ugovora

Član 11.

Agencija