Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


Na osnovu člana 237. tačka 3) i člana 265. Zakona o vazdušnom saobraćaju ("Službeni glasnik RS", br. 73/10 i 57/11),
Upravni odbor Direktorata civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije donosi

PRAVILNIK

O PREUZIMANjU EVROPSKIH PROPISA O USPOSTAVLjANjU ZAJEDNIČKOG PREDUZEĆA ZA RAZVOJ NOVE GENERACIJE EVROPSKOG SISTEMA ZA UPRAVLjANjE VAZDUŠNIM SAOBRAĆAJEM (SESAR)

(Objavljen u "Sl. glasniku RS", br. 23 od 28. marta 2012)

Predmet Pravilnika

Član 1.

Ovim pravilnikom prihvata se nadležnost Zajedničkog preduzeća za razvoj nove generacije evropskog sistema za upravljanje vazdušnim saobraćajem (SESAR) u Republici Srbiji, uspostavljenog u cilju modernizacije evropskog sistema upravljanja vazdušnim saobraćajem putem koordinacije i koncentrisanja svog relevantnog istraživanja i razvojnih napora u Zajednici.

Preuzimanje uredbi Saveta

Član 2.

Ovim pravilnikom se u domaće zakonodavstvo preuzimaju Uredba Saveta (EZ) br. 219/2007 od 27. februara 2007. godine o uspostavljanju Zajedničkog preduzeća za razvoj nove generacije evropskog sistema za upravljanje vazdušnim saobraćajem (SESAR), koja se daje u Prilogu 1. i Uredba Saveta (EZ) 1361/2008 od 16. decembra 2008. godine kojom se menja i dopunjava Uredba (EZ) br. 219/2007 od 27. februara 2007. godine o uspostavljanju Zajedničkog preduzeća za razvoj nove generacije evropskog sistema za upravljanje vazdušnim saobraćajem (SESAR) koja se daje u Prilogu 2.

Značenje izraza

Član 3.

Izrazi koji se koriste u ovom pravilniku imaju sledeće značenje:
1) ESSIP (European Single Sky ImPlementation) je evropski proces planiranja i izveštavanja orijentisan ka učinku koji opisuje zajedničke mere primene potrebne za poboljšanje evropske ATM mreže u narednih 5-7 godina. Proces je uspostavljen preko ciljeva primene (koji doprinose bezbednosti, kapacitetu, troškovnoj efikasnosti i zaštiti okoline) i linija delovanja interesnih strana (učesnika u procesu) kojima se definišu predmet mera, način rada, vremenski rokovi, mesto izvođenja i nosioci posla;
2) LSSIP (Local Single Sky ImPlementation) je proces planiranja i izveštavanja na nacionalnom nivou kojim se predstavlja postignuti napredak u prethodnoj godini kao i planirane mere u odnosu na ciljeve iz ESSIP-a koji su primenjivi na datom lokalnom nivou. LSSIP mehanizam se koristi za izveštavanje o primeni SES regulative od strane određene države/interesnih strana;
3) SESAR je projekat modernizacije upravljanja vazdušnim saobraćajem u Evropi koji je tehnološki element jedinstvenog evropskog neba i koji se sastoji od faze definisanja, faze razvoja i faze primene. Cilj projekta je da do 2020. godine osigura visoko efikasnu infrastrukturu za kontrolu vazdušnog saobraćaja koja će omogućiti siguran i ekološko prihvatljiv razvoj vazdušnog prevoza koristeći u celini tehnološke prednosti programa;
4) Uredba (EZ) br. 549/2004 jeste Uredba Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) br. 549/2004 od 10. marta 2004. godine kojom se predviđa okvir za formiranje Jedinstvenog evropskog neba (okvirna Uredba), koja je preuzeta u zakonodavstvo Republike Srbije Pravilnikom o uslovima i načinu izdavanja i važenja sertifikata za pružanje usluga u vazdušnoj plovidbi ("Službeni glasnik RS", broj 32/11).
Izrazi "država članica" i "Službeni list Evropske unije" koji se koriste u Prilogu ovog pravilnika, tumače se saglasno tač. 2. i 3. Aneksa II Multilateralnog sporazuma između Evropske zajednice i njenih država članica, Republike Albanije, Bosne i Hercegovine, Republike Bugarske, Republike Hrvatske, Bivše Jugoslovenske Republike Makedonije, Republike Island, Republike Crne Gore, Kraljevine Norveške, Rumunije, Republike Srbije i Misije privremene uprave Ujedinjenih nacija na Kosovu (u skladu sa Rezolucijom Saveta bezbednosti UN 1244 od 10. juna 1999) o uspostavljanju Zajedničkog evropskog vazduhoplovnog područja.

Završna odredba

Član 4.

Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".

Broj 1/0-01-0001/2012-0009

U Beogradu, 23. februara 2012. godine

Upravni odbor

Predsednik, Milutin Mrkonjić, s.r.

PRILOG 1.

Uredba Saveta (EZ) br. 219/2007 od 27. februara 2007. godine o uspostavljanju Zajedničkog preduzeća za razvoj nove generacije evropskog sistema za upravljanje vazdušnim saobraćajem (SESAR)

Uspostavljanje Zajedničkog preduzeća

Član 1.

1. U cilju upravljanja aktivnostima u razvojnoj fazi projekta modernizacije upravljanja vazdušnim saobraćajem u Evropi i unapređenja bezbednosti (projekat SESAR), ovom uredbom se uspostavlja Zajedničko preduzeće, kao "SESAR Joint Undertaking" ("Zajedničko preduzeće").

2. Zajedničko preduzeće prestaje sa radom osam godina po odobrenju Master plana upravljanja evropskim vazdušnim saobraćajem (u daljem tekstu: ATM Master plan) od strane Saveta koji je nastao u fazi definisanja projekta SESAR. Savet o ovom odobrenju odlučuje na predlog Komisije.

3. ATM Master plan se dostavlja Evropskom parlamentu.

4. Područje delovanja, upravljanje, finansiranje i trajanje Zajedničkog preduzeća na osnovu predloga Komisije, se po potrebi revidira od strane Saveta, u skladu sa razvojem projekta i ATM Master plana, uzimajući u obzir procenu iz člana 7. ove uredbe.

5. Cilj Zajedničkog preduzeća je obezbeđivanje modernizacije evropskog sistema upravljanja vazdušnim saobraćajem putem koordinacije i koncentrisanja svog relevantnog istraživanja i razvojnih napora u Zajednici. Zajedničko preduzeće je odgovorno za izvršenje ATM Master plana, a posebno za izvršenje sledećih poslova:

- organizovanje i usklađivanje aktivnosti razvojne faze projekta SESAR, u skladu sa ATM Master planom, nastalim u fazi definisanja projekta kojom upravlja Evrokontrol, kombinovanjem i upravljanjem finansijama iz javnog i privatnog sektora u okviru jedinstvene strukture,

- obezbeđivanje potrebnih finansijskih sredstava za aktivnosti razvojne faze projekta SESAR u skladu sa ATM Master planom,

- obezbeđivanje uključivanja interesnih strana iz sektora upravljanja vazdušnim saobraćajem u Evropi, naročito: pružalaca usluga u vazdušnoj plovidbi, korisnika vazdušnog prostora, profesionalnih udruženja vazduhoplovnog osoblja, aerodroma i proizvođača, kao i relevantnih naučno-istraživačkih ustanova ili zajednica,

- organizovanje tehničkih poslova u okviru istraživanja i razvoja, vrednovanja i proučavanja, koji se izvode u okviru projekta kako bi se izbegla fragmentacija tih aktivnosti,

- obezbeđivanje nadzora nad aktivnostima povezanim s razvojem zajedničkih proizvoda utvrđenih u ATM Master planu i, ako je neophodno, organizovanje posebnih poziva na tender.

6. Zajedničko preduzeće počinje sa radom najkasnije kada se ATM Master plan prenese u nadležnost Zajedničkog preduzeća.

7. Zajedničko preduzeće ima sedište u Briselu.

Pravni status

Član 2.

1. Zajedničko preduzeće ima status pravnog lica. U svakoj od država članica, Zajedničko preduzeće ima najveću pravnu sposobnost koja se prema zakonodavstvu te države daje pravnim licima. Ono može posebno sticati nepokretnu i pokretnu imovinu i raspolagati sa njom i može biti stranka u pravnom poslu.

2. Države članice preduzimaju sve raspoložive mere kako bi obezbedile Zajedničkom preduzeću najšire moguće oslobađanje od oporezivanja naročito u odnosu na PDV-a i druge poreze i akcize.

Statut Zajedničkog preduzeća

Član 3.

Zajedničko preduzeće ima Statut, koji je dat u Aneksu ove uredbe, i čini njen sastavni deo.

Izvori finansiranja

Član 4.

1. Zajedničko preduzeće se u skladu sa