Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


ZAKON

O POTVRĐIVANjU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE CRNE GORE O RAZMENI SREDSTAVA I DOKUMENTACIJE

(Objavljen u "Sl. glasniku RS - Međunarodni ugovori", br. 12 od 17. decembra 2010)

Član 1.

Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Crne Gore o razmeni sredstava i dokumentacije, koji je potpisan u Beogradu, 14. aprila 2010. godine, u originalu na srpskom i crnogorskom jeziku.

Član 2.

Tekst Sporazuma u originalu na srpskom jeziku glasi:

SPORAZUM

IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE CRNE GORE O RAZMENI SREDSTAVA I DOKUMENTACIJE

Vlada Republike Srbije i Vlada Crne Gore (u daljem tekstu: Strane),
rukovodeći se međusobnom težnjom za dalji razvoj svestrane saradnje,
uzimajući u obzir Sporazum o saradnji u oblasti odbrane između Vlade Republike Srbije i Vlade Crne Gore, koji je potpisan u Podgorici, 20.11.2007. godine,
sporazumele su se o sledećem:

Član 1.

Strane su saglasne da ovim sporazumom utvrde osnove za razmenu sredstava i dokumentacije.

Član 2.

U cilju realizacije ovog sporazuma, Vlada Crne Gore predaće u svojinu Vladi Republike Srbije sledeća sredstva i dokumentaciju:
1) 6 (šest) aviona tipaN-62 (G-4); evidencioni br. 23625, 23626, 23627, 23641, 23644 i 23745 sa pripadajućim kompletima zemaljske opreme, 1:1;
2) rezervne delove za helikoptere Mi-8, prema specifikaciji u Aneksu 1. ovog sporazuma;
3) dokumenta stambenih dosijea za sve profesionalne pripadnike Vojske Srbije koji penziju ostvaruju preko Fonda za socijalno osiguranje vojnih osiguranika Ministarstva odbrane Republike Srbije, čija se dosijea nalaze u Ministarstvu odbrane Crne Gore.

Član 3.

U cilju realizacije ovog sporazuma, Vlada Republike Srbije predaće u svojinu Vladi Crne Gore sledeća sredstva i dokumentaciju:
1) 1 (jedan) pokretni noćni start, remontovan i kompletan;
2) 171.577 (sto sedamdeset jedna hiljada pet stotina sedamdeset sedam) akcija u privrednom društvu "Novi Prvoborac" Herceg Novi;
3) dokumentaciju i to:
a) zdravstvenu dokumentaciju pilota koji su na službi u Crnoj Gori;
b) overene kopije sledećih dokumenata: dosijea personalnih podataka brojI (DPP-I)za sve profesionalne i penzionisane pripadnike Vojske čije je mesto prebivališta u Crnoj Gori, kao i lica koja su se nalazila u vojnoj službi, a ista im je prestala po bilo kom osnovu, a čije je mesto prebivališta u Crnoj Gori; dokumenata o matičnoj evidenciji vojnih osiguranika koja su se vodila kod Fonda za socijalno osiguranje vojnih osiguranika za sve sadašnje i bivše pripadnike Vojske u Crnoj Gori i finansijska dokumenta iz Računovodstvenog centra za sve bivše pripadnike Vojske čije je mesto prebivališta u Crnoj Gori, prema spiskovima lica koje će dostaviti Vlada Crne Gore;
c) zbirke isprava imovinsko-pravne, geodetske dokumentacije i projektno-tehničke dokumentacije vojnih kompleksa, koja se odnosi na prostorne planove infrastrukture sistema odbrane za teritoriju Crne Gore, generalne urbanističke planove garnizona i garnizonskih mesta na teritoriji Crne Gore i detaljne urbanističke planove kasarnskih i drugih vojnih kompleksa na teritoriji Crne Gore, prema zahtevima koje će dostaviti Vlada Crne Gore.
Strane se mogu dogovoriti da mikrofilmuju dokumentaciju iz stava 1. tačka 3) ovog člana.

Član 4.

Strane su saglasne da obaveze utvrđene odredbama čl. 2 i 3. tač. 1) i 2) Sporazuma, realizuju najkasnije do 30. juna 2010. godine, a da se obaveze utvrđene odredbama čl. 2 i 3. tačka 3) Sporazuma, realizuju najkasnije do 31. decembra 2010. godine.

Član 5.

Nadležni organi za sprovođenje ovog sporazuma su Ministarstvo odbrane Republike Srbije za Vladu Republike Srbije i Ministarstvo odbrane Crne Gore za Vladu Crne Gore.
U cilju realizacije ovog sporazuma, Strane i/ili njihovi nadležni organi, mogu da zaključe protokole i dodatne ugovore.

Član 6.

Na promet dobara i usluga koji se vrši u okviru realizacije ovog sporazuma, ne plaćaju se carine, takse i druge dažbine uključujući