ZAKON
O POTVRĐIVANjU SPORAZUMA O NAUČNOJ I TEHNOLOŠKOJ SARADNjI IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE REPUBLIKE ITALIJE
(Objavljen u "Sl. glasniku RS - Međunarodni ugovori", br. 12 od 17. decembra 2010)
Član 1.
Potvrđuje se Sporazum o naučnoj i tehnološkoj saradnji između Republike Srbije i Republike Italije koji je potpisan u Rimu, 21. decembra 2009. godine, u originalu na srpskom i italijanskom jeziku.
Član 2.
Tekst Sporazuma o naučnoj i tehnološkoj saradnji između Republike Srbije i Republike Italije u originalu na srpskom jeziku glasi:
SPORAZUM
O NAUČNOJ I TEHNOLOŠKOJ SARADNjI IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE REPUBLIKE ITALIJE
Vlada Republike Srbije i Vlada Republike Italije (u daljem tekstu: dve strane)
Smatrajući da naučna i tehnološka saradnja predstavljaju jednu od najvažnijih komponenti bilateralnih odnosa i značajan element njihove stabilnosti,
Uzimajući u obzir pozitivno iskustvo u već uspostavljenim odnosima između naučnih institucija dve zemlje,
Smatrajući da je unapređivanje oblasti nauke i tehnologije korisno za obe strane,
Želeći da se bilateralna saradnja odvija u skladu sa sadašnjim procesima integracije u oblasti nauke i tehnologije,
Priznajući važnost poboljšanja koordinacije srpsko italijanskih odnosa u svim oblastima nauke i tehnologije,
Želeći da se da nov podsticaj bilateralnoj saradnji,
Uzimajući u obzir inicijative Evropske unije po pitanju naučne i tehnološke saradnje koje bi doprinele proširenju bilateralne saradnje u oblastima za koje postoji interesovanje;
Dogovorile su se o sledećem:
Član 1.
Dve strane se obavezuju da će unapređivati razvoj naučne i tehnološke saradnje u oblastima od obostranog interesa, a na osnovu jednakosti i obostrane koristi, u skladu sa uslovima navedenim u ovom sporazumu i važećim zakonodavstvom obe zemlje.
Član 2.
Strane će podsticati i jačati saradnju između dve zemlje u oblasti nauke i tehnologije s posebnim osvrtom na sledeće oblasti:
- biomedicina i biotehnologija;
- poljoprivreda i prehrambena tehnologija;
- energetika;
- zaštita životne sredine;
- matematika, fizika, hemija i biologija;
- nano tehnologije i novi materijali;
- informatika i telekomunikacije;
- tehnologije koje se primenjuju na kulturnu baštinu i na njihovu zaštitu.
Član 3.
Strane će podržavati uspostavljanje tehnološke i naučne saradnje u cilju sklapanja posebnih sporazuma između univerziteta, centara i istraživačkih instituta, preduzeća, firmi i ostalih pravnih i fizičkih lica iz obe zemlje koji učestvuju u istraživačkim aktivnostima i tehnološkim inovacijama. Navedenim dogovorima biće određene teme, procedure, finansijski uslovi i ostala pitanja vezana za saradnju.
Strane će, svaka na svojoj teritoriji, obezbediti pomoć i neophodne usluge gostujućim istraživačima i nastavnom osoblju radi realizacije aktivnosti vezanih za saradnju u okviru ovog Sporazuma.
Član 4.
Na osnovu ovog sporazuma naučna i tehnološka saradnja moći će da se odvija na sledeći način:
a) razmena istraživača i nastavnog osoblja;
b) razmena naučno-tehnološke dokumentacije i informacija;
c) zajednička organizacija seminara, konferencija, simpozijuma i drugih naučnih i tehnoloških manifestacija;
d) pohađanje i/ili držanje kurseva usavršavanja i specijalizacija u nekoj od definisanih visoko-obrazovnih naučno-tehnoloških institucija ugovornih strana;
e) stipendije za usavršavanje u oblasti nauke i tehnologije na
tehničko-administrativnom i univerzitetskom nivou kao i posle diplomske studije;
f) istraživački projekti;
g) svi drugi oblici saradnje koji će naknadno biti dogovoreni između dve strane, uključujući mogućnost razmene naučnih radnika.
Član 5.
Strane će pospešivati sve vidove saradnje po osnovu inicijativa od obostranog interesa na planu saradnje između univerziteta i istraživačkih centara.
Član 6.
Strane se obavezuju da će unapređivati izradu zajedničkih istraživačkih projekata koji bi mogli da budu uključeni u programe Evropske unije i drugih međunarodnih organa podržavajući aktivniju saradnju naučnika i eksperata obe zemlje u njihovoj realizaciji.
Član 7.
: