ZAKON
O POTVRĐIVANjU SPORAZUMA O VAZDUŠNOM SAOBRAĆAJU IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE ARAPSKE REPUBLIKE EGIPTA
(Objavljen u "Sl. glasniku RS - Međunarodni ugovori", br. 10 od 23. novembra 2010)
Član 1.
Potvrđuje se Sporazum o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Arapske Republike Egipta, sačinjen 28. maja 2010. godine, Beogradu, u originalu na srpskom, arapskom i engleskom jeziku.
Član 2.
Tekst Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Arapske Republike Egipta u originalu na srpskom jeziku glasi:
SPORAZUM
O VAZDUŠNOM SAOBRAĆAJU IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE ARAPSKE REPUBLIKE EGIPTA
Vlada Republike Srbije i Vlada Arapske Republike Egipta (u daljem tekstu: strane ugovornice);
Budući da su potpisnice Konvencije o međunarodnom civilnom vazduhoplovstvu, otvorene za potpisivanje u Čikagu 7. decembra 1944. godine;
U želji da zaključe Sporazum radi uspostavljanja i obavljanja vazdušnog saobraćaja između svojih teritorija i dalje;
Dogovorile su se o sledećem:
DEFINICIJE
Član 1.
1. Za potrebe ovog sporazuma, ako drugačije nije utvrđeno, pojedini izrazi imaju sledeće značenje:
a) "Konvencija" označava Konvenciju o međunarodnom civilnom vazduhoplovstvu, otvorenu za potpisivanje u Čikagu 7. decembra 1944. godine i uključuje svaki aneks usvojen prema članu 90. Konvencije i svaku izmenu i dopunu Aneksa ili Konvencije, u skladu sa čl. 90. i 94. Konvencije, ako se ti Aneksi, kao i izmene i dopune primenjuju u obe strane ugovornice;
b) "nadležni organi za vazdušni saobraćaj" označava, za Republiku Srbiju, Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije, a za Arapsku Republiku Egipat, Ministar za civilno vazduhoplovstvo, ili, u oba slučaja, svako drugo lice ili telo ovlašćeno da obavlja funkcije koje sada obavlja navedeni nadležni organ;
v) "određeni avio-prevoznik" označava avio-prevoznika koga je za obavljanje vazdušnog saobraćaja odredila i ovlastila jedna strana ugovornica, u skladu sa članom 3. ovog sporazuma;
g) "teritorija", "vazdušni saobraćaj", "međunarodni vazdušni saobraćaj", "avio-prevoznik" ili "avio-prevoznici" i "zaustavljanje u nekomercijalne svrhe" imaju značenja koja su određena čl. 2. i 96. Konvencije;
d) "tarifa" označava cene koje se plaćaju za prevoz putnika, prtljaga i robe i uslove prema kojima se te cene primenjuju, uključujući provizije i druge dodatne naknade za agencijske usluge i prodaju prevoznih dokumenata, ali izuzimajući naknadu i uslove za prevoz pošte;
đ) "kapacitet", u odnosu na vazduhoplov, označava plaćeni teret tog vazduhoplova koji se prevozi na jednoj liniji ili delu linije, a u odnosu na ugovoreni saobraćaj, označava kapacitet vazduhoplova koji se koristi u tom saobraćaju, pomnožen frekvencijom obavljanja saobraćaja tog vazduhoplova u određenom periodu, na jednoj liniji, ili delu linije;
e) "ugovoreni saobraćaj" označava ugovoreni vazdušni saobraćaj na linijama određenim u Aneksu ovog sporazuma, koji se smatra njegovim sastavnim delom, radi prevoza putnika, robe i pošte, odvojeno ili u kombinacijama;
ž) "određene linije" označavaju međunarodne linije na kojima se saobraćaj obavlja u skladu sa Aneksom Sporazuma;
z) "teretni vazdušni saobraćaj" označava međunarodni vazdušni saobraćaj koji obavljaju vazduhoplovi koji prevoze teret ili poštu (sa službenom pratnjom) odvojeno ili u kombinaciji, ali koji ne uključuje prevoz putnika.
2. Aneks ovog sporazuma predstavlja sastavni deo Sporazuma.
DAVANjE PRAVA
Član 2.
1. Svaka strana ugovornica daje drugoj strani ugovornici prava utvrđena u Sporazumu u cilju obavljanja redovnog međunarodnog vazdušnog saobraćaja na linijama utvrđenim u Aneksu ovog sporazuma (u daljem tekstu: ugovoreni saobraćaj i određene linije).
2. Svaki avio-prevoznik ili avio-prevoznici koje je odredila strana ugovornica tokom obavljanja ugovorenog saobraćaja na određenim linijama, imaju sledeća prava:
a) da lete bez sletanja preko teritorije druge strane ugovornice;
b) da sleću na teritoriju druge strane ugovornice u nekomercijalne svrhe;
v) da sleću na teritoriju druge strane ugovornice u mestima utvrđenim Aneksom ovog sporazuma, radi ukrcavanja odnosno iskrcavanja putnika, robe i pošte u međunarodnom saobraćaju, odvojeno ili u kombinacijama.
3. Odredbe stava 2. ovog člana ne daju pravo određenom avio-prevozniku ili avio-prevoznicima jedne ili druge strane ugovornice da ukrcava putnike, robu i poštu koji se prevoze uz naknadu, između mesta na teritoriji druge strane ugovornice.
ODREĐIVANjE AVIO-PREVOZNIKA I IZDAVANjE DOZVOLA
Član 3.
1. Svaka strana ugovornica ima pravo da odredi avio-prevoznika ili avio-prevoznike za obavljanje ugovorenog saobraćaja na određenim linijama. Određivanje se obavlja razmenom obaveštenja, u pismenoj formi, između nadležnih organa za vazdušni saobraćaj obe strane ugovornice.
2. Strana ugovornica koja primi obaveštenje o određivanju avio-prevoznika, shodno odredbama st. 3. i 4. ovog člana, bez odlaganja izdaje određenom avio-prevozniku ili avio-prevoznicima druge strane ugovornice potrebnu dozvolu za obavljanje vazdušnog saobraćaja.
3. Nadležni organi za vazdušni saobraćaj jedne strane ugovornice mogu da zahtevaju od avio-prevoznika koje je odredila druga strana ugovornica da dokaže da ispunjava uslove propisane zakonima i propisima koje navedeni organi primenjuju za obavljanje međunarodnog vazdušnog saobraćaja, u skladu sa odredbama Konvencije.
4. Svaka strana ugovornica ima pravo da odbije da izda dozvolu za obavljanje vazdušnog saobraćaja, navedenu u stavu 2. ovog člana, ili da određenom avio-prevozniku ili avio-prevoznicima, propiše uslove za korišćenje prava utvrđenih u članu 2. ovog sporazuma, ako nije uverena da strana ugovornica koja određuje avio-prevoznika ili avio-prevoznike, ili njeni državljani, imaju vlasništvo znatnijeg obima i stvarnu kontrolu nad tim avio-prevoznikom.
5. Avio-prevoznik, određen i ovlašćen prema odredbama ovog člana, može u svako doba da otpočne obavljanje ugovorenog saobraćaja, pod uslovom da su redovi letenja odobreni u skladu sa odredbama člana 11. ovog sporazuma i da su na snazi tarife utvrđene u skladu sa odredbama člana 12. ovog sporazuma za obavljanje takvog saobraćaja.
6. Svaka strana ugovornica ima pravo da, putem obaveštenja u pismenoj formi, upućenog drugoj strani ugovornici, povuče odluku o određivanju avio-prevoznika i odredi nekog drugog avio-prevoznika.
POVLAČENjE I OBUSTAVA DOZVOLA
Član 4.
1. Svaka strana ugovornica ima pravo da povuče dozvolu za obavljanje saobraćaja, da obustavi korišćenje prava utvrđenih u članu 2. ovog sporazuma, ili da propiše uslove potrebne za korišćenje tih prava avio-prevozniku ili avio-prevoznicima koje je odredila druga strana ugovornica, u sledećim slučajevima:
a) ako nije uverena da strana ugovornica koja određuje avio-prevoznika ili njeni državljani imaju vlasništvo znatnijeg obima i stvarnu kontrolu nad tim avio-prevoznikom;
b) ako se taj avio-prevoznik ne pridržava zakona i propisa strane ugovornice koja daje ta prava;
v) ako avio-prevoznik na neki drugi način ne obavlja ugovoreni saobraćaj u skladu sa uslovima propisanim ovim sporazumom.
2. Ako neposredno povlačenje, obustava ili uvođenje uslova navedenih u stavu 1. ovog člana nije neophodno radi sprečavanja daljeg kršenja zakona i propisa, to pravo se koristi tek posle konsultacija sa drugom stranom ugovornicom. Konsultacije počinju u roku od četrdeset pet (45) dana od dana prijema zahteva za održavanje konsultacija.
PRIMENA ZAKONA I PROPISA
Član 5.
1. Zakoni i propisi jedne strane ugovornice, kojima se uređuje ulazak, boravak ili odlazak sa njene teritorije vazduhoplova koji obavljaju međunarodni vazdušni saobraćaj ili vazdušni saobraćaj i navigacija tih vazduhoplova dok su na njenoj teritoriji, primenjuju se i na vazduhoplove svakog avio-prevoznika ili svih