Na osnovu tačke 34. Odluke o načinu preuzimanja, prikupljanja i čuvanja motornih i priključnih vozila i njihovih delova, prodaji tih vozila i delova i rasporedu sredstava dobivenih tom prodajom ("Službeni list SFRJ", br. 68/78), direktor Savezne uprave carina, po prethodno pribavljenom mišljenju generalnog sekretara Auto-moto saveza Jugoslavije, propisuje
UPUTSTVO
O NAČINU PREUZIMANjA, PRIKUPLjANjA I ČUVANjA MOTORNIH I PRIKLjUČNIH VOZILA I NjIHOVIH DELOVA, PRODAJI TIH VOZILA I DELOVA I RASPOREDU SREDSTAVA DOBIJENIH TOM PRODAJOM
(Objavljeno u "Sl. listu SFRJ", br. 9/79)
I. OPŠTE ODREDBE
1.
Preuzimanje, prikupljanje i čuvanje motornih i priključnih vozila i njihovih delova, koji su uvezeni u Socijalističku Federativnu Republiku Jugoslaviju, a o kojima se vodi carinski, upravni ili prekršajni postupak, osim redovnog postupka carinjenja; vođenje evidencije o tome, prodaja tih vozila i delova i raspoređivanje sredstava dobivenih tom prodajom, Auto-moto savez Jugoslavije, odnosno auto-moto savezi republika, auto-moto savezi autonomnih pokrajina i auto-moto društva (u daljem tekstu: organizacija AMSJ), vrše na način propisan ovim uputstvom.
2.
Savezna uprava carina određuje iz koje carinarnice će se motorna i priključna vozila i njihovi delovi preuzimati, prikupljati, čuvati i prodavati kod određene organizacije AMSJ.
Auto-moto savez Jugoslavije obaveštava Saveznu upravu carina o organizacijama AMSJ koje su, u smislu tačke 1. stav 2. Odluke o načinu preuzimanja, prikupljanja i čuvanja motornih i priključnih vozila i njihovih delova, prodaji tih vozila i delova i rasporedu sredstava dobivenih tom prodajom (u daljem tekstu: Odluka), određene da obavljaju poslove preuzimanja, prikupljanja, čuvanja evidentiranja i prodaje motornih i priključnih vozila i njihovih delova.
Na ulazu u prostorije i prostore organizacije AMSJ mora biti vidno postavljen natpis da je odnosna organizacija AMSJ određena za obavljanje poslova.
II. NAČIN PREUZIMANjA I PRIKUPLjANjA MOTORNIH I PRIKLjUČNIH VOZILA I NjIHOVIH DELOVA
3.
Organizacija AMSJ koja je određena da preuzima, prikuplja i čuva motorna i priključna vozila i njihove delove, obrazuje komisiju iz tačke 5. Odluke na određeno vreme, koje ne može biti kraće od tri meseca ni duže od godinu dana.
Po isteku roka iz stava 1. ove tačke, obrazuje se nova komisija u koju se mogu imenovati isti ili drugi članovi.
U komisiju se određuju radnici organizacije AMSJ koji imaju odgovarajuće stručno znanje iz oblasti auto-mehanike.
4.
Ako organizacija AMSJ preuzima motorno ili priključno vozilo od organa unutrašnjih poslova ili drugog pravnog ili fizičkog lica (tačka 8. Odluke), organizaciji AMSJ se predaju i odgovarajuće isprave, odnosno izjave, i to:
1) za vozila iz tačke 3. pod 1. Odluke - akt državnog organa o privremenom, odnosno konačnom oduzimanju, izjava o predaji vozila organizaciji AMSJ i obračun troškova koji terete odnosno vozilo;
2) za vozila iz tačke 3. pod 2. Odluke - rešenje nadležne carinarnice kojim se, u smislu člana 97. stav 2. Carinskog zakona, odobrava ostavljanje na čuvanje kod organizacije AMSJ;
3) za vozila iz tačke 3. pod 3. Odluke - izjava sopstvenika, odnosno vozara o predaji vozila bez prava na naknadu, u smislu člana 99. stav 1. Carinskog zakona;
4) za vozila iz tačke 3. pod 7. Odluke, koja sopstvenici predaju neposredno organizaciji AMSJ - izjava sopstvenika o odricanju vozila u korist države SFRJ.
5.
Pri preuzimanju motornih i priključnih vozila i njihovih delova iz tačke 3. Odluke, komisije sastavlja zapisnik najmanje u četiri primerka, na ObrascuI.
Za motorna i priključna vozila i njihove delove koje organizacija AMSJ preuzima od carinarnice, uz zapisnik se prilažu pismeno obaveštenje carinarnice, kopije isprava koje se odnose na vozilo, odnosno njegove delove i obračun troškova.
Za motorna i priključna vozila i njihove delove koje organizacija AMSJ preuzima od organa unutrašnjih poslova ili drugog pravnog lica ili fizičkog lica, uz zapisnik se prilažu isprave, odnosno izjave navedene u tački 4. ovog uputstva.
6.
Ako se pri preuzimanju motornog ili priključnog vozila utvrdi da se u istom nalaze predmeti koji se ne smatraju rezervnim delovima, alatom, ili pripadajućim delovima tog vozila komisija sastavlja poseban zapisnik, u koji upisuje sve bitne podatke o tim predmetima (vrsta, kakvoća, količina, oznake, i dr.) i mestu i okolnostima pod kojima su ti predmeti nađeni (u prtljažniku, skriveni ili ne, i dr.).
Nađeni predmeti i dva primerka zapisnika predaju se nadležnoj carinarnici.
7.
Ako se pri preuzimanju motornog ili priključnog vozila u smislu tačke 4. ovog uputstva, utvrdi da su pre predaje organizaciji AMSJ sa vozila očigledno skinuti određeni delovi, organizacija AMSJ će podneti pismenu prijavu nadležnoj carinarnici, u koju se upisuju svi bitni podaci o sopstveniku vozila, odnosno vozaru, skinutim delovima (vrsta, kakvoća, količina, vrednost), vozilu (marka, godina proizvodnje, jačina motora, broj motora i šasije, registarska oznaka i dr.), i okolnostima pod kojima je utvrđeno da su delovi skinuti.
Jedan primerak prijave iz stava 1. ove tačke, prilaže se uz zapisnik o preuzimanju vozila.
8.
Ako pri preuzimanju motornog ili priključnog vozila komisija utvrdi ili oceni da postoji osnovana sumnja da brojevi motora, odnosno šasije nisu fabrički utisnuti, u zapisniku o preuzimanju se to mora posebno naglasiti.
9.
Organizacija AMSJ koja je preuzela motorno i priključno vozilo ili njihove delove, u smislu tačke 8. stav 1. Odluke, obaveštava carinarnicu pismeno i dostavlja joj primerak zapisnika.
Obaveštenje iz stava 1. ove tačke, mora da sadrži naročito podatke o sopstveniku vozila i od koga je, po kom osnovu, u koje vreme i pod kojim okolnostima vozilo preuzeto.
Kao vreme kad je vozilo preuzeto, u smislu stava 2. ove tačke, smatra se trenutak kad je komisija sastavila zapisnik o preuzimanju vozila.
10.
Dostavljanje obaveštenja iz tačke 9. ovog uputstva, po pravilu, vrši se neposredno nadležnoj carinarnici.
Izuzetno, ako je carinarnica udaljena od sedišta organizacije AMSJ više od 50 km, dostavljanje se može izvršiti i putem pošte, s tim što se u roku od 5 radnih časova od trenutka preuzimanja vozila, carinarnici mora dostaviti telegrafsko obaveštenje o preuzimanju vozila.
11.
Evidentiranje preuzetih motornih i priključnih vozila i njihovih delova, u smislu tačke 9. Odluke, vrši se u Kontrolniku motornih i priključnih vozila, koji se radi na ObrascuII(u daljem tekstu: Kontrolnik).
Organizacija AMSJ može voditi posebne kontrolnike za vozila, odnosno delove, koji su primljeni, odnosno prikupljeni po istom pravnom osnovu.
Zapisnici o preuzimanju i druga dokumentacija koja se odnosi na preuzeta motorna i priključna vozila i njihove delove, moraju se odlagati u posebne fascikle, po rednim brojevima iz Kontrolnika.
III. NAČIN ČUVANjA MOTORNIH I PRIKLjUČNIH VOZILA I NjIHOVIH DELOVA
12.
Ako nadležna carinarnica utvrdi da podaci iz Kontrolnika i dokumentacije ne odgovaraju stanju motornih i priključnih vozila, odnosno njihovih delova u trenutku preuzimanja, pokrenuće postupak za naplatu carine i drugih uvoznih dažbina i protivuvrednosti vozila, odnosno delova, u smislu tačke 12. Odluke.
Nadležna carinarnica će najmanje jedanput tromesečno sravniti evidenciju sa dokumentacijom i podatke uporediti sa stanjem vozila i njihovih delova koje čuva organizacija AMSJ.
Savezna uprava carina može odrediti da nadzor nad zakonitošću rada organizacije AMSJ nad poslovima preuzimanja, prikupljanja i čuvanja vozila na području na kome ima više carinarnica - vrši jedna carinarnica.
IV. NAČIN PREDAJE VOZILA SOPSTVENIKU I VRAĆANjA VOZILA U INOSTRANSTVO
13.
Ako je nadležna carinarnica u sprovedenom carinskom upravnom ili prekršajnom postupku odlučila da se vozilo koje se nalazi na čuvanju kod organizacije AMSJ preda sopstveniku, organizacija AMSJ, u smislu tačke 14. Odluke, izdaje vozilo samo ako joj je podnet odgovarajući akt carinarnice i ako se lice koje preuzima vozilo potpiše na potvrdi, na ObrascuIII.
14.
Kao odgovarajući akt, u smislu tačke 13. ovog uputstva, smatra se rešenje carinarnice kojim se postupak obustavlja, rešenje kojim je odlučeno da se vozilo preda sopstveniku ili drugi akt carinarnice kojim se