Na osnovu člana 60. Zakona o odbrani ("Službeni list SRJ", br. 43/94), Savezna vlada donosi
UREDBU
O ORGANIZOVANjU I OSPOSOBLjAVANjU JEDINICA CIVILNE ZAŠTITE I O MERAMA ZAŠTITE I SPASAVANjA CIVILNOG STANOVNIŠTVA I MATERIJALNIH DOBARA
(Objavljena u "Sl. listu SRJ", br. 54/94)
I. OSNOVNE ODREDBE
Član 1.
Ovom uredbom uređuju se organizovanje, rad, opremanje i osposobljavanje jedinica civilne zaštite i drugih oblika organizovanja zaštite civilnog stanovništva i utvrđuju mere zaštite i spasavanja civilnog stanovništva i materijalnih i drugih dobara od ratnih razaranja, prirodnih i drugih nesreća i opasnosti u miru i ratu.
Član 2.
Zaštitom i spasavanjem civilnog stanovništva i materijalnih i drugih dobara, u smislu odredbe člana 1. ove uredbe, smatraju se oblici zaštite utvrđeni:
1) Konvencijom o postupanju sa ratnim zarobljenicima, Konvencijom za poboljšanje sudbine ranjenika i bolesnika u oružanim snagama i ratu, Konvencijom za poboljšanje sudbine ranjenika, bolesnika i brodolomnika oružanih snaga na moru i Konvencijom o zaštiti građanskih lica za vreme rata, zaključenih u Ženevi 12.avgusta l949.godine;
2) Dopunskim protokolom uz ženevske konvencije od 12. avgusta 1949. godine o zaštiti žrtava međunarodnih oružanih sukoba (ProtokolI) i Dopunskim protokolom uz ženevske konvencije od 12. avgusta 1949. godine o zaštiti žrtava međunarodnih oružanih sukoba (ProtokolII);
3) odredbama ove uredbe u pogledu zaštite od prirodnih i drugih nesreća i opasnosti koje u miru ugrožaavaju živote građana i njihovu imovinu i materijalna dobra zemlje.
Član 3.
Drugim oblicima organizovanja zaštite i spasavanja civilnog stanovništva i materijalnih i drugih dobara (u daljem tekstu: zaštita stanovništva i materijalnih dobara); u smislu ove uredbe, smatraju se oblici opšte zaštite organizovani u određenim oblastima života, odnosno u okviru privrednih i drugih delatnosti, po propisima republike članice, kao i oblici organizovanja i udruživanja građana radi pružanja humanitarne i drugih, vrsta zaštite, odnosno pomoći, koji se u akciji zaštite stanovništva i materijalnih dobara uključuju u skladu s Planom odbrane zemlje.
Oblikom organizovanja zaštite, u smislu odredbe stava 1. ovog člana, smatraju se i komunalna i građevinska preduzeća i druga pravna lica koji obavljaju javnu službu ili delatnost zaštite stanovništva, materijalnih dobara i prirodne okoline ili pružanje pomoći u toj zaštiti (u daljem tekstu: preduzeća i druga pravna lica).
Član 4.
Zaštita stanovništva i materijalnih dobara ostvaruje se primenom mera opšte zaštite i spasavanja utvrđenih propisima republika članica i posebnih mera zaštite i spasavanja propisanih ovom uredbom, koje se preduzimaju radi izbegavanja, sprečavanja, ublažavanja ili otklanjanja posledica ratnih razaranja i prirodnih i drugih nesreća i opasnosti u miru i ratu.
Posebne mere iz stava 1. ovog člana sprovode jedinice civilne zaštite i drugi oblici organizovanja zaštite stanovništva i materijalnih dobara iz člana 3. ove uredbe, koji se u akciji zaštite i spasavanja uključuju u skladu s obavezama utvrđenim Planom odbrane zemlje, odnosno izvodom iz tog plana (u daljem tekstu: Plan odbrane zemlje) i naredbama, odnosno uputstvima organa određenim ovom uredbom.
II. ORGANIZOVANjE I OSPOSOBLjAVANjE ZA ZAŠTITU I SPASAVANjE
Član 5.
Jedinice civilne zaštite obrazuju se za određenu teritoriju (jednu jedinicu ili više jedinica lokalne samouprave, republiku članicu i celu zemlju) radi zaštite stanovništva i materijalnih dobara od ratnih razaranja, prirodnih i drugih nesreća i opasnosti.
Jedinice iz stava 1. ovog člana obrazuju se kao združeni sastavi, koji su sposobni, zavisno od vrste opasnosti koja može ugroziti stanovništvo i materijalna dobra, da izvršavaju više zadataka, odnosno da sprovode raznovrsne mere opšte i posebne zaštite i spasavanja.
Član 6.
Jedinice civilne zaštite, zavisno od namene i zadataka koje izvršavaju, organizuju se kao združeni sastavi jedinica opšte namene i jedinica posebne namene.
Jedinice opšte namene se obrazuju radi zaštite stanovništva i materijalnih dobara od prirodnih i drugih nesreća i opasnosti i očuvanja prirodne okoline. Te jedinice obrazuje nadležni državni organ u republici članici, preduzeće i dugo pravno lice, od oblika organizovanja iz člana 3. ove uredbe, u skladu s Planom odbrane zemlje i prilagođavanjem organizacije tih oblika formaciji koju utvrdi Savezno ministarstvo za odbranu za jedinice te namene.
Jedinice posebne namene obrazuje, oprema i osposobljava Savezno ministarstvo za odbranu.
Organizacija i rad jedinica iz st. 1. i 2. ovog člana usklađuju se sa obavezama utvrđenim Planom odbrane zemlje u slučaju neposredne ratne opasnosti, ratnog stanja ili vanrednog stanja.
Član 7.
Za izvršavanje zadataka opšte zaštite i spasavanja, jedinice civilne zaštite opšte namene obrazuju se kao:
1) jedinice za raščišćavanje i spasavanje iz ruševina, poplavljenih područja i iz objekata i dr.;
2) jedinice za pružanje prve medicinske pomoći;
3) vatrogasne jedinice;
4) jedinice za zbrinjavanje i evakuaciju ugroženog stanovništva i materijalnih dobara;
5) jedinice za opštu asanaciju;
6) druge jedinice, odnosno oblici organizovanja zaštite iz člana 3. ove uredbe, ako su obrazovani u skladu s formacijom jedinice civilne zaštite opšte namene u smislu člana 9. ove uredbe i osposobljeni za izvršavanje određenih vrsta zadataka, odnosno primenu mera zaštite i spasavanja.
Član 8.
Za izvršavanje složenih specijalističkih zadataka zaštite stanovništva i materijalnih dobara od ratnih razaranja, prirodnih i drugih nesreća i opasnosti, jedinice civilne zaštite posebne namene obrazuju se kao:
1) jedinice za radiološku, hemijsku i biološku zaštitu;
2) jedinice za spasavanje na vodi i pod vodom;
3) jedinice za pronalaženje i uništavanje neeksplodiranih ubojnih sredstava;
4) jedinice za identifikaciju poginulih u masovnim nesrećama i epidemiološku sanaciju;
5) jedinice za brzo delovanje na ugroženim područjima i pružanje međunarodne pomoći u oblasti civilne zaštite;
6) jedinice za izvršavanje posebnih zadataka, odnosno primenu posebnih mera zaštite i spasavanja, zavisno od vrste opasnosti i potreba za izbegavanjem, sprečavanjem, ublažavanjem i otklanjanjem posledica.
Član 9.
Organizaciju, razvoj i formaciju jedinica civilne zaštite združenog sastava i jedinica unutar tog sastava utvrđuje Savezno ministarstvo za odbranu.
Aktom iz stava 1. ovog člana određuju se organizacijska povezanost i potčinjenost jedinica civilne zaštite i dugih oblika organizovanja zaštite iz člana 3. ove uredbe i način komandovanja, odnosno upotrebe jedinice civilne zaštite združenog sastava.
Formacija jedinice civilne zaštite združenog sastava, njena veličina i sastav prilagođavaju se uslovima i potrebama teritorije za koju se obrazuje, posebno u odnosu na broj stanovnika, raspoloživa materijalna dobra, procenu moguće ugroženosti teritorije i drugih činilaca.
Član 10.
Jedinice civilne zaštite popunjava, građanima - obveznicima civilne odbrane i zaštite i dobrovoljcima, nadležan područni organ Saveznog ministarstva za odbranu, u skladu s kriterijumima za raspoređivanje građana za potrebe odbrane zemlje, koje propisuje Savezna vlada.
Član 11.
Komandanta jedinice civilne zaštite združenog sastava i komandanta jedinice civilne zaštite posebne namene - za brzo delovanje na ugroženim područjima i pružanje međunarodne pomoći postavlja savezni ministar za odbranu.
Starešine jedinica civilne zaštite posebne namene postavlja rukovodilac nadležnog područnog organa Saveznog ministarstva za odbranu, a starešine jedinica civilne zaštite opšte namene - rukovodilac nadležnog područnog organa Saveznog ministarstva za odbranu, u saradnji s nadležnim organom u republici članici, odnosno jedinici lokalne samouprave, odnosno preduzećem i drugim pravnim licem koje, u smislu odredaba člana 3. ove uredbe, ima organizovan oblik civilne zaštite.
Član 12.
Komandanti jedinica civilne zaštite združenog sastava i starešine jedinica civilne zaštite opšte, odnosno posebne namene, kad zadatke izvršavaju samostalno, za svoj rad odgovorni su rukovodiocu organa koji ih je postavio na dužnost komandanta, odnosno starešine jedinice.
Starešina jedinice civilne zaštite opšte namene potčinjava se komandantu jedinice združenog sastava kad jedinica opšte namene izvršava zadatke u okviru upotrebe združenog sastava.
Član 13.
Upotrebu jedinica civilne zaštite združenog sastava u miru i ratu naređuje Savezno ministarstvo za odbranu, odnosno nadležni područni organ tog ministarstva.
Samostalnu upotrebu jedinica civilne zaštite opšte namene u miru naređuje nadležni organ u republici članici, a jedinica civilne zaštite posebne