hor001


Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


hor002
Na osnovu člana 73. stav 7. i člana 81. stav 4. Zakona o pomorskoj plovidbi ("Službeni glasnik RS", br. 87/11 i 104/13),
Vlada donosi

UREDBU

O ZVANjIMA, USLOVIMA ZA STICANjE ZVANjA I OVLAŠĆENjA ČLANOVA POSADE POMORSKIH BRODOVA

(Objavljena u "Sl. glasniku RS", br. 16 od 12. februara 2014)

Deo prvi

Uvodne odredbe

Član 1.

Ovom uredbom propisuju se zvanja, uslovi i način sticanja zvanja i ovlašćenja članova posade pomorskih brodova sa rokovima važenja ovlašćenja i overa, vrste brodskih delatnosti koje obavljaju pomorci, nivoi odgovornosti pomoraca, program i način polaganja ispita za sticanje ovlašćenja o osposobljenosti, odnosno posebnoj osposobljenosti, uslovi za sticanje ovlašćenja o alternativnoj osposobljenosti, postupak izdavanja ovlašćenja o osposobljenosti, odnosno posebnoj osposobljenosti, način obračunavanja pomorskog staža, program obuke i uslove za sprovođenje ubrzane obuke, način vođenja i obrasce dnevnika o završenoj obuci i stečenoj praksi, obaveze instruktora, odnosno procenjivača, kao i obaveze ispitivača i kandidata u okviru praktične obuke, način i uslovi za izbor ispitivača u ispitnu komisiju, način osnivanja i poslove Radne grupe zaSTCWplan i program (silabus), uslovi i način priznavanja, obnove i zamene ovlašćenja o osposobljenosti, odnosno posebnoj osposobljenosti, način provere znanja o pomorskom zakonodavstvu Republike Srbije u slučaju priznavanja ovlašćenja o osposobljenosti na upravljačkom nivou, sadržinu i obrazac ovlašćenja, kao i obrazac, sadržinu, način izdavanja i vođenja registra izdatih ovlašćenja i registra izdatih odobrenja akreditovanim institucijama, kao i bliži uslovi koje moraju da ispunjavaju akreditovane institucije, instruktori, odnosno procenjivači akreditovane institucije, kao i ispitivači.

Član 2.

Odredbe ove uredbe ne primenjuju se na zapovednike, oficire i članove posade:
1) ratnih brodova;
2) ribarskih brodova;
3) pomorskih jahti i čamaca.

Član 3.

Pojedini izrazi upotrebljeni u ovoj uredbi imaju sledeća značenja:
1) akreditovana institucija je javno priznati organizator aktivnosti u smislu zakona kojim se uređuje obrazovanje odraslih, koja na osnovu odobrenja ministarstva nadležnog za poslove saobraćaja (u daljem tekstu: ministarstvo) ostvaruje neformalno obrazovanje odraslih na osnovu programa iz ove uredbe vršenjem teorijske i praktične obuke kojom se stiče propisani nivo teorijske i praktične osposobljenosti i koja sprovodi procene osposobljenosti pomoraca u skladu sa odredbama zakona kojim se uređuje pomorska plovidba, ove uredbe i Međunarodne konvencije o standardima za obuku, izdavanje uverenja i vršenje brodske straže pomoraca, usvojene 1978. godine, sa naknadnim izmenama i dopunama, a kojima se omogućava sticanja kompetencija i kvalifikacija za obavljanje zanimanja, posla, radne funkcije ili radne operacije u oblasti pomorskog transporta;
2) brodska delatnost je grupa poslova, dužnosti i odgovornosti koje su neophodne za rad broda, bezbednost ljudskih života na moru i zaštitu morske sredine u skladu sa odredbamaSTCWZakonika o obuci, izdavanju uverenja i vršenju brodske straže pomoraca, koji je usvojen Rezolucijom 2. konferencije država strana ugovornica Međunarodne konvencije o standardima za obuku, izdavanje uverenja i vršenje brodske straže pomoraca, usvojene 1978. godine, sa naknadnim izmenama i dopunama;
3)GMDSS (Global Maritime Distres Safety Sistem)je globalni pomorski sistem opasnosti i bezbednosti (u daljem tekstu:GMDSS);
4)GMDSSradio-operater je lice koje ima važeće ovlašćenje izdato u skladu sa odredbama ove uredbe i Radio pravila (u daljem tekstu:GMDSS radio-operater);
5) godinu dana je vremenski period od 12 meseci;
6) delatnost je grupa poslova, dužnosti i odgovornosti koje su navedene uSTCWZakoniku o obuci, izdavanju uverenja i vršenju brodske straže pomoraca, a koje su neophodne za rad broda, bezbednost ljudskog života na moru i zaštitu morske sredine;
7) drugi oficir mašine je oficir mašine, prvi do upravitelja mašine, koji preuzima dužnost upravitelja u slučaju da tu dužnost upravitelj mašine ne može obavljati;
8)EMSAje Evropska agencija za pomorsku bezbednost (u daljem tekstu:EMSA);
9) zapovednik je lice koje zapoveda brodom;
10)ISF(International Shipping Federation) je Međunarodna brodarska federacija (u daljem tekstu:ISF);
11)IMOje Međunarodna pomorska organizacija (u daljem tekstu:IMO);
12)IMOmodel kurs su izdanjaIMO-a koja sadrže smernice za akreditovane institucije u pripremi i razvoju obuka za sticanje ovlašćenja i potvrda za pomorce, a koja imaju za cilj da obuke budu u skladu sa odredbama Međunarodne konvencije o standardima za obuku, izdavanje uverenja i vršenje brodske straže pomoraca, usvojene 1978. godine, sa naknadnim izmenama i dopunama iSTCWZakonika o obuci, izdavanju uverenja i vršenju brodske straže pomoraca (u daljem tekstu:IMOmodel kurs);
13)ISPSPravilnik je Međunarodni pravilnik o sigurnosti brodova i lučkih postrojenja, sa izmenama i dopunama (u daljem tekstu:ISPSPravilnik);
14) kompanija je vlasnik pomorskog broda ili bilo koje drugo fizičko ili pravno lice, kao što je zakupac, bareboat čarterer ili menadžer, koje je preuzelo odgovornost za upravljanje pomorskim brodom od vlasnika pomorskog broda i koje je preuzimanjem takve odgovornosti preuzelo ovlašćenja i odgovornosti u skladu sa odredbama Međunarodne konvencije o standardima za obuku, izdavanje uverenja i vršenje brodske straže pomoraca, usvojene 1978. godine, sa naknadnim izmenama i dopunama;
15) kontrola (audit) je sistematski, nezavisni i dokumentovani proces prikupljanja dokumentacije koja je predmet kontrole, kao i procesa izvođenja obuka, kao i njihovo objektivno procenjivanje (evaluacija) u cilju utvrđivanja u kojoj su meri ispunjeni kriterijumi kontrole;
16) matrica je tabela modula potrebnih za svaki predmet koji kandidat za sticanje ovlašćenja o osposobljenosti, odnosno posebnoj osposobljenosti mora uspešno da završi;
17) mesec dana je kalendarski mesec ili vremenski period od 30 dana;
18) obuka je celina teorijske nastave, praktičnih vežbi, uključujući simulaciju i praktičnu obuku, koja je neophodna da bi se stekao i održavao odgovarajući nivo osposobljenosti, a koja obuhvata:
(1) početnu procenu osposobljenosti kandidata za sticanje ovlašćenja,
(2) obuku i procenu osposobljenosti u akreditovanoj instituciji i/ili na brodu, na osnovu koje se izdaje ovlašćenje, pod uslovom polaganja ispita za sticanje ovlašćenja za koje je propisano polaganje ispita,
(3) obuku za osvežavanje znanja, koja služi za održavanje važenja ovlašćenja o osposobljenosti, odnosno posebnoj osposobljenosti,
(4) obuku imalaca ovlašćenja koji imaju pravo da rade kao instruktori, procenjivači i/ili ispitivači;
19) ovlašćenje o osposobljenosti je isprava izdata od strane ministarstva u skladu sa odredbama ove uredbe i odredbama glavaII, III, IViVIIPriloga uz Međunarodnu konvenciju o standardima za obuku, izdavanje uverenja i vršenje brodske straže pomoraca, usvojene 1978. godine, sa naknadnim izmenama i dopunama, zapovedniku, oficiru iGMDSSradio-operateru, kojom se dokazuje njihova osposobljenost i na osnovu koje njen zakoniti imalac može da obavlja određene poslove na nivou odgovornosti koja je u njima naznačena, za vreme dok je ukrcan na brodu određene vrste, tonaže, odnosno snage pogonskih mašina;
20) ovlašćenje o posebnoj osposobljenosti je isprava različita od ovlašćenja o osposobljenosti, izdata od strane ministarstva, kojom se potvrđuje da njen zakoniti imalac ispunjava propisane zahteve u pogledu obuke, osposobljenosti ili pomorskog staža u skladu sa odredbama ove uredbe i Međunarodne konvencije o standardima za obuku, izdavanje uverenja i vršenje brodske straže pomoraca, usvojene 1978. godine, sa naknadnim izmenama i dopunama;
21) ovlašćenje o ekvivalentnoj osposobljenosti je isprava izdata od strane ministarstva kojom se zapovedniku, oficiru iGMDSSradio-operateru overava ovlašćenje o osposobljenosti, odnosno posebnoj osposobljenosti koje je izdato od strane države članice Evropske unije ili države ugovornice Sporazuma o evropskom ekonomskom prostoru, kao i Švajcarske Konfederacije, odnosno treće države i priznato u skladu sa odredbama zakona kojim se uređuje pomorska plovidba;
22) overa ovlašćenja je isprava kojom ministarstvo potvrđuje da su ovlašćenja o osposobljenosti zapovednika, oficira iGMDSSradio-operatera, kao i ovlašćenja o posebnoj osposobljenosti izdata u skladu sa PropisomV/1-1 iV/1-2 Međunarodne konvencije o standardima za obuku, izdavanje uverenja i vršenje brodske straže pomoraca, usvojene 1978. godine, sa naknadnim izmenama i dopunama, stečena u skladu sa odredbama ove uredbe i Međunarodne konvencije o standardima za obuku, izdavanje uverenja i vršenje brodske straže pomoraca, usvojene 1978. godine, sa naknadnim izmenama i dopunama;
23) ograničenje je smanjenje ovlašćenja pomorca za obavljanje određenih poslova, odnosno za službu na brodu, određene veličine, pogonske snage mašinskog kompleksa, posebne namene ili svojstava, koje se navodi u njegovom

hor002