Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


ZAKON

O MERAMA PREMA IMOVINI LICA OPTUŽENIH ZA RATNE ZLOČINE PRED MEĐUNARODNIM TRIBUNALOM ZA KRIVIČNO GONjENjE LICA ODGOVORNIH ZA TEŠKA KRŠENjA MEĐUNARODNOG HUMANITARNOG PRAVA POČINjENA NA TERITORIJI BIVŠE JUGOSLAVIJE OD 1991. GODINE, KOJA SE NALAZE U BEKSTVU

(Objavljen u "Sl. listu SCG", br. 15 od 7. aprila 2006)

Član 1.

Ovim zakonom uređuju se mere prema imovini lica optuženih za ratne zločine pred Međunarodnim tribunalom za krivično gonjenje lica odgovornih za teška kršenja međunarodnog humanitarnog prava počinjena na teritoriji bivše Jugoslavije od 1991. godine (u daljem tekstu: Međunarodni krivični tribunal), koja se nalaze u bekstvu.

Član 2.

Mere, u smislu ovog zakona, uvešće se na delu imovine koji čine fondovi i ekonomska sredstva i obuhvataju zamrzavanje fondova i ekonomskih sredstava.

Član 3.

Pod fondovima se podrazumevaju bilo koja finansijska sredstva i prihodi, uključujući gotov novac, čekove, novčane obveznice, menice, novčane naloge i druge instrumente plaćanja; ulozi kod finansijskih institucija i drugih organizacija, salda na računima, potraživanja i obaveze koje proizilaze iz potraživanja; instrumenti obezbeđenja potraživanja koji se prenose javnim ili nejavnim putem, uključujući akcije ili udele, potvrde o zalozi, obveznice, priznanice i garancije; kamate, dividende i ostali prihodi koji nastaju od finansijskih sredstava; pravo kompenzacije, garancije, potvrde o obavezi da se nešto učini i druge finansijske obaveze; kreditna pisma, teretnice i kupoprodajni ugovori; potvrde o kamati na fondovima ili finansijskim sredstvima i sva druga finansijska sredstva i prihodi.
Pod ekonomskim sredstvima se podrazumevaju telesne i bestelesne stvari, pokretne i nepokretne stvari i druga sredstva bilo koje vrste, koja nisu fondovi, ali se mogu upotrebiti za sticanje fondova, dobara ili usluga.

Član 4.

Pod zamrzavanjem fondova se podrazumeva ograničavanje raspolaganja fondovima koje se sastoji u sprečavanju bilo kakvog prenosa, transfera, upotrebe, pristupa ili korišćenja fondova, na bilo koji način koji bi za posledicu imao promenu njihovog obima, iznosa, lokacije, vlasništva, državine, karaktera, namene ili druga promena koja bi omogućila da se sredstva upotrebe.
Pod zamrzavanjem ekonomskih sredstava se podrazumeva ograničavanje raspolaganja ekonomskim sredstvima, koje se sastoji u sprečavanju njihove upotrebe da bi se stekli fondovi, dobra ili usluge na bilo koji način, uključujući prodaju, iznajmljivanje ili stavljanje pod zalogu.

Član 5.

Svi fondovi i ekonomska sredstva, koja su u svojini ili državini lica optuženih za ratne zločine pred Međunarodnim krivičnim tribunalom koja se nalaze u bekstvu, biće zamrznuti.
Rešenje o zamrzavanju fondova i ekonomskih sredstava donosi organ određen propisima država članica donesenim u skladu sa članom 7. ovog zakona (u daljem tekstu: nadležni organ).

Član 6.

U odnosu na imovinu koja je zamrznuta, uvedene mere biće ukinute rešenjem nadležnog organa po službenoj dužnosti, ako optuženi protiv koga je zamrzavanje imovine određeno postane dostupan državnim organima Srbije i Crne Gore ili Međunarodnom krivičnom tribunalu.
Uvedene mere mogu se ukinuti i ako nadležni organ proceni da su pojedini fondovi ili ekonomska sredstva potrebni za podmirenje osnovnih troškova, uključujući troškove ishrane, stanarine, lekova i lečenja, poreza, premija osiguranja i javnih obaveza namenjenih za plaćanje troškova koji nastanu u vezi sa redovnim čuvanjem ili održavanjem zamrznutih fondova ili ekonomskih sredstava.

Član 7.

Postupak sprovođenja mera iz ovog zakona u državama članicama urediće se propisima država članica.

Član 8.

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SCG".