ZAKON
O POTVRĐIVANjU MEĐUNARODNOG SPORAZUMA O ŠEĆERU
(Objavljen u "Sl. listu SRJ - Međunarodni ugovori", br. 1 od 18. januara 2002)
Član 1.
Potvrđuje se Međunarodni sporazum o šećeru koji je usvojen 1992. godine u Ženevi, u originalu na arapskom, kineskom, engleskom, francuskom, ruskom i španskom jeziku.
Član 2.
Tekst Sporazuma o originalu na engleskom i prevodu na srpski jezik glasi:
MEĐUNARODNI SPORAZUM O ŠEĆERU 1992.
PoglavljeI
CILjEVI
Član 1.
Ciljevi
Ciljevi Međunarodnog sporazuma o šećeru iz 1992. (u daljem tekstu: ovaj sporazum), u svetlu uslova rezolucije 93 (IV) koju je usvojila Konferencija Ujedinjenih nacija za trgovinu i razvoj, su:
(a) obezbeđivanje jačanja međunarodne saradnje u vezi sa svetskim pitanjima šećera i srodnim pitanjima;
(b) obezbeđivanje foruma za međuvladine konsultacije o šećeru i načinima za unapređenje svetske privrede šećera;
(c) olakšavanje trgovine kroz prikupljanje i pružanje informacija o svetskom tržištu šećera i ostalih zaslađivača;
(d) podsticanje porasta tražnje šećera, naročito za netradicionalnu upotrebu.
PoglavljeII
DEFINICIJE
Član 2.
Definicije
Za svrhe ovog sporazuma:
1. "Organizacija" znači Međunarodna organizacija za šećer iz člana 3;
2. "Savet" znači Međunarodni savet za šećer iz člana 3. stav 3;
3. "članica" znači strana u ovom sporazumu;
4. "specijalno glasanje" znači glasanje u kome je za donošenje odluke potrebno najmanje dve trećine glasova članica koje su prisutne i glasaju, pod uslovom da u glasanju učestvuje najmanje dve trećine članica koje su prisutne i glasaju;
5. "odlučivanje prostom većinom" znači da je za donošenje odluke potrebno više od polovine ukupnog broja glasova članica koje su prisutne i glasaju, pod uslovom da u glasanju učestvuje najmanje polovina članica koje su prisutne i glasaju;
6. "godina" znači kalendarska godina;
7. "šećer" znači šećer u bilo kom priznatom komercijalnom obliku dobijenom iz šećerne trske ili šećerne repe, uključujući jestive i ukrasne melase, sirupe i sve druge oblike tečnog šećera, ali tu ne spadaju finalne melase i niskogradni tipovi necentrifugiranog šećera proizvedeni primitivnim metodama;
8. "stupanje na snagu" znači datum privremenog ili definitivnog stupanja na snagu ovog sporazuma, shodno članu 40;
9. "slobodno tržište" znači ukupan neto uvoz na svetskom tržištu, izuzev onog koji proističe iz specijalnih aranžmana iz poglavljaIXMeđunarodnog sporazuma o šećeru iz 1977;
10. "svetsko tržište" znači međunarodno tržište šećera i obuhvata i šećer kojim se trguje na slobodnom tržištu i šećer kojim se trguje shodno specijalnim aranžmanima iz poglavljaIXMeđunarodnog sporazuma o šećeru iz 1977.
PoglavljeIII
MEĐUNARODNA ORGANIZACIJA ZA ŠEĆER
Član 3.
Kontinuitet, sedište i struktura Međunarodne organizacije za šećer
1. Međunarodna organizacija za šećer ustanovljena Međunarodnim sporazumom o šećeru iz 1968. i Međunarodnim sporazumima o šećeru iz 1973, 1977, 1984. i 1987. i dalje će postojati za svrhe upravljanja ovim sporazumom i nadgledanja njegovog sprovođenja, s članstvom, ovlašćenjima i funkcijama utvrđenim u ovom sporazumu.
2. Sedište Organizacije biće u Londonu, ukoliko Savet ne odluči drugačije specijalnim glasanjem.
3. Organizacija će delovati kroz Međunarodni savet za šećer, njegov Administrativni odbor i Izvršnog direktora i osoblje.
Član 4.
Članstvo u Organizaciji
Svaka strana u ovom sporazumu je članica Organizacije.
Član 5.
Članstvo međuvladinih organizacija
Svako pominjanje u ovom sporazumu "Vlade" ili "vlada" ima se tumačiti tako da obuhvata i Evropsku ekonomsku zajednicu i sve druge međuvladine organizacije koje imaju ovlašćenja za pregovaranje, sklapanje i primenu međunarodnih sporazuma, a naročito robnih sporazuma. Shodno tome, sve što se odnosi na potpis u ovom sporazumu, ratifikovanje, prihvatanje ili odobravanje, ili obaveštavanje o privremenoj primeni ili pristupanju se, u slučaju takvih međuvladinih organizacija, ima tumačiti tako da se odnosi i na potpis, ratifikovanje, prihvatanje ili odobravanje, ili obaveštenje o privremenoj primeni ili pristupanju od strane takvih međuvladinih organizacija.
Član 6.
Privilegije i imuniteti
1. Organizacija će imati status međunarodnog pravnog lica.
2. Organizacija će imati pravo sklapanja ugovora, sticanja i raspolaganja pokretnom i nepokretnom imovinom i pokretanja pravnog postupka.
3. Statut, privilegije i imuniteti Organizacije na teritoriji Ujedinjenog Kraljevstva i dalje će biti regulisani Sporazumom o sedištu, između vlade Ujedinjenog Kraljevstva Velike Britanije i Severne Irske i Međunarodne organizacije za šećer, potpisanog u Londonu 29. maja 1969, sa amandmanima koji eventualno budu potrebni za pravilno funkcionisanje ovog sporazuma.
4. Ako se sedište Organizacije seli u neku od zemalja članica Organizacije, ta članica će, u što kraćem roku, sa organizacijom sklopiti sporazum koji treba da odobri Savet, a kojim se regulišu status, privilegije i imuniteti Organizacije, njenog Izvršnog direktora, osoblja i eksperata, i predstavnika članica za vreme dok borave u toj zemlji radi obavljanja svojih dužnosti.
5. Ukoliko se ne primenjuju nikakvi drugi poreski aranžmani shodno sporazumu predviđenom u stavu 4. ovoga člana, i do sklapanja tog sporazuma, nova članica domaćin će:
(a) odobriti izuzeće od poreza na naknadu koju Organizacija isplaćuje svojim zaposlenima, s tim što takvo izuzeće ne mora da se primeni na njene državljane; i
(b) odobriti izuzeće od poreza na sredstva, prihod i ostalu imovinu Organizacije.
6. Ako se sedište Organizacije seli u neku zemlju koja nije članica Organizacije, Savet će pre tog preseljenja, od vlade te zemlje pribaviti pismene garancije o sledećem:
(a) da će ona u što kraćem roku sa Organizacijom sklopiti sporazum iz stava 4. ovog člana; i
(b) da će, do sklapanja takvog sporazuma, odobriti izuzeća iz stava 5. ovog člana.
7. Savet će nastojati da s vladom zemlje u koju se planira preseljenje sedišta sklopi sporazum iz stava 4. ovog člana pre promene sedišta.
PoglavljeIV
MEĐUNARODNI SAVET ZA ŠEĆER
Član 7.
Sastav Međunarodnog saveta za šećer
1. Najviši organ Organizacije je Međunarodni savet za šećer, koji čine sve članice Organizacije.
2. Svaka članica ima po jednog predstavnika u Savetu sa, ako tako želi, jednim ili više zamenika. Takođe, članica može da imenuje jednog ili više savetnika svojih predstavnika ili njihovih zamenika.
Član 8.
Ovlašćenja i funkcije Saveta
1. Savet će imati sva ona ovlašćenja i vršiti ili organizovati vršenje svih onih funkcija koje su potrebne za izvršavanje odredaba ovog sporazuma i sprovođenje likvidacije Fonda za finansiranje zaliha ustanovljenog članom 49. Međunarodnog sporazuma o šećeru iz 1977, koju je funkciju Savet iz tog sporazuma preneo na Savet iz Međunarodnog sporazuma o šećeru iz 1984. i Međunarodnog sporazuma o šećeru iz 1987, shodno članu 8. stav 1. ovog drugog.
2. Savet će usvojiti, specijalnim glasanjem, pravila i propise koji su potrebni za izvršavanje odredaba ovog sporazuma i u skladu su sa njima, uključujući poslovnik o radu Saveta i njegovih odbora, kao i finansijske i kadrovske propise Organizacije. Savet može, u svom poslovniku, da predvidi proceduru kojom može bez sastajanja da odlučuje o određenim pitanjima.
3. Savet će voditi evidenciju potrebnu za izvršavanje njegovih funkcija shodno ovom sporazumu i svu ostalu evidenciju koju nađe za shodno.
4. Savet će objavljivati godišnji izveštaj i ostale informacije koje bude našao za shodno.
Član 9.
Predsednik i potpredsednik Saveta
1. Za svaku godinu, Savet među članovima delegacija bira predsednika i potpredsednika, s mogućnošću reizbora; njih ne plaća Organizacija.
2. U odsustvu predsednika tu funkciju vrši potpredsednik, a u slučaju privremenog odsustva jednog ili obojice, Savet može među članovima delegacija da izabere nove funkcionere, privremeno ili za stalno, već prema potrebi.
3. Ni predsednik ni bilo koji drugi funkcioner koji predsedava sastancima ne može da glasa, ali može da imenuje neko drugo lice da iskoristi pravo glasa članice koju on predstavlja.
Član 10.
Zasedanje Saveta
1. Po pravilu, Savet svake godine održava po jedno redovno zasedanje.
2. Osim toga, Savet se sastaje na vanrednim zasedanjima svaki put kada tako odluči ili na zahtev:
(a) bilo kojih pet članica;
(b) dve ili više članica koje zajedno imaju 250 glasova ili više shodno članu 11, u vezi sa članom 25, ili
(c) Administrativnog odbora.
3. Obaveštenje o zasedanjima se dostavlja članicama najmanje 30 kalendarskih dana ranije, izuzev u hitnim slučajevima, kada će takvo obaveštenje biti dostavljeno najmanje 10 kalendarskih dana unapred.
4. Zasedanja će se održavati u sedištu organizacije, ukoliko Savet ne odluči drugačije specijalnim glasanjem. Ako bilo koja od članica pozove Savet da se sastane na nekom drugom mestu izvan sedišta Organizacije, i Savet to prihvati, ta članica plaća dodatne troškove koji iz toga proisteknu.
Član 11.
Glasovi
1. Za svrhe ovog sporazuma članice će imati ukupno 2000 glasova, koji će biti raspodeljeni kao što je utvrđeno članom 25.
2. Svaki put kada se pravo glasa neke od članica suspenduje shodno članu 26. stav 2. ovog sporazuma, njeni glasovi će se raspodeliti među ostalim članicama, srazmerno njihovom udelu, kao što je utvrđeno članom 25. Ista procedura se primenjuje kada članica ponovo dobije pravo glasa, s tim što se dotična članica ponovo uključuje u raspodelu.
Član 12.
Procedura glasanja u Savetu
1. Svaka članica ima pravo da glasa sa onoliko glasova koliko ima shodno članu 11, kao što je