Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


ZAKON

O POTVRIVANjU KONVENCIJE UJEDINjENIH NACIJA O BORBI PROTIV DEZERTIFIKACIJE U ZEMLjAMA SA TEŠKOM SUŠOM I/ILI DEZERTIFIKACIJOM, POSEBNO U AFRICI

(Objavljen u "Sl. glasniku RS", br. 102 od 7. novembra 2007)

Član 1.

Potvrđuje se Konvencija Ujedinjenih nacija o borbi protiv dezertifikacije u zemljama sa teškom sušom i/ili dezertifikacijom, posebno u Africi, sačinjena 17. juna 1994. godine u Parizu, u originalu na arapskom, kineskom, engleskom, francuskom, ruskom i španskom jeziku.

Član 2.

Tekst Konvencije Ujedinjenih nacija o borbi protiv dezertifikacije u zemljama sa teškom sušom i/ili dezertifikacijom, posebno u Africi, u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik glasi:
KONVENCIJA UJEDINjENIH NACIJA O BORBI PROTIV DEZERTIFIKACIJE U ZEMLjAMA SA TEŠKOM SUŠOM i/ili DEZERTIFIKACIJOM, POSEBNO U AFRICI
Strane ove Konvencije,
Potvrđujući da su stanovnici u ugroženim ili pogođenim područjima centar brige u borbi protiv dezertifikacije i ublažavanja posledica suše,
Izražavajući ozbiljnu zabrinutost međunarodne zajednice, uključujući države i međunarodne organizacije povodom štetnih uticaja dezertifikacije i suše,
Svesne da aridna, semiaridna i suva subhumidna područja zajedno čine znatan deo kopna Zemlje, i koja su prebivališta i izvor sredstava za egzistenciju velikog dela njegovog stanovništva,
Konstatujući da su dezertifikacija i suša problemi globalnih razmera, koje pogađaju sve regione sveta i da su potrebne zajedničke akcije međunarodne zajednice u borbi protiv dezertifikacije, ili ublažavanja posledica suše,
Imajući u vidu da veliki broj zemalja u razvoju, posebno najmanje razvijene zemlje, imaju ozbiljne probleme sa sušom i/ili dezertifikacijom, a posebno tragične posledice ovih pojava u Africi,
Imajući u vidu, takođe, da dezertifikaciju izazivaju složena međudelovanja fizičkih, bioloških, političkih, socijalnih, kulturnih i ekonomskih faktora,
Uzimajući u obzir uticaj trgovine i relevantnih aspekata međunarodnih ekonomskih odnosa na sposobnost pogođenih zemalja za odgovarajuću borbu protiv dezertifikacije,
Svesne da su stabilan ekonomski rast, socijalni razvoj i iskorenjivanje siromaštva prioritetni zadaci ugroženih zemalja u razvoju, posebno u Africi, i da su izuzetno važni za postizanje ciljeva održivosti,
Uzimajući u obzir da dezertifikacija i suša nepovoljno utiču na održivi razvoj direktnim međuodnosom sa važnim socijalnim problemima kao što su siromaštvo, loše zdravlje i ishrana, nedostatak zalihe hrane, kao i sa problemima koji proizilaze iz migracija, raseljavanja lica i demografskih dinamika,
Visoko ceneći značaj dosadašnjih napora i iskustava država i međunarodnih organizacija u borbi protiv dezertifikacije i ublažavanja posledica suše, naročito u sprovođenju Akcionog plana u borbi protiv dezertifikacije usvojenog 1977. godine na Konferenciji Ujedinjenih nacija o dezertifikaciji,
Shvatajući da, i pored napora u prošlosti, napredak u borbi protiv dezertifikacije i ublažavanja posledica suše nije postignut očekivani napredak u suzbijanju dezertifikacije i posledica suše te da je potreban novi i efikasan pristup na svim nivoima u okviru održivog razvoja,
Uviđajući opravdanost i relevantnost odluka usvojenih na Konferenciji UN za životnu sredinu i razvoj, posebno Agende 21 i njegovog poglavlja 12, koji određuju osnovu za borbu protiv dezertifikacije,
Ponovo potvrđujući, u tom smislu, da su obaveze razvijenih zemalja sadržane u članu 13 poglavlja 33 Agende 21,
Uzimajući u obzir Rezoluciju 47/188. Generalne Skupštine, posebno prioritete određene za Afriku i sve ostale odgovarajuće rezolucije, odluke i programe UN o dezertifikaciji i suši, kao i relevantne deklaracije afričkih zemalja i zemalja drugih regiona,
Ponovo potvrđujući Rio Dekleraciju o zaštiti životne sredine i razvoju, koja u svom Načelu 2 kaže, da u skladu sa Poveljom Ujedinjenih nacija i načelima međunarodnog prava, države imaju suvereno pravo na korišćenje vlastitih prirodnih resursa u skladu sa svojim vlastitim politikama zaštite životne sredine i razvoja, i odgovornost da osiguraju kako aktivnosti u okviru njihove nadležnosti ili kontrole ne bi izazvalo štete po životnu sredinu i drugih država ili područja izvan granica nacionalne nadležnosti,
Uviđajući da nacionalne vlade imaju odlučujuću ulogu u borbi protiv dezertifikacije i ublažavanja posledica suše i da napredak u toj oblasti zavisi od sprovođenja akcionih programa na lokalnim nivou u ugroženim oblastima,
Uviđajući, takođe, značaj i neophodnost međunarodne saradnje i partnerstva u borbi protiv dezertifikacije i ublažavanja posledica suše,
Uviđajući, dalje, važnost pomoći ugroženim zemaljama u razvoju, posebno u Africi, efikasnim sredstvima, između ostalog, znatnim finansijskim sredstvima, uključujući i nove i dodatne fondove, kao i pristup tehnologijama bez kojih će im biti teško potpuno sprovesti njihove obaveze određene ovom Konvencijom,
Izražavajući zabrinutost zbog uticaja dezertifikacije i suše na ugrožene zemlje u Centralnoj Aziji i Zakavkazju,
Ističući značajnu ulogu žena u regionima ugroženim dezertifikacijom i/ili sušom, posebno u ruralnim područjima zemalja u razvoju, te važnost osiguranja punog učešća i muškaraca, i žena na svim nivoima u programima borbe protiv dezertifikacije i ublažavanja posledica suše,
Podvlačeći posebnu ulogu nevladinih organizacija i drugih značajnih grupa u programima borbe protiv dezertifikacije i ublažavanja posledica suše,
Imajući u vidu, takođe, odnos između dezertifikacije i drugih globalnih problema zaštite životne sredine s kojima se suočavaju međunarodne i nacionalne zajednice,
Imajući, takođe, u vidu doprinos koji borba protiv dezertifikacije može da ima u postizanju ciljeva Okvirne Konvencije Ujedinjenih nacija o promeni klime, Konvencije o biološkoj raznovrsnosti i drugih konvencija o zaštiti životne sredine,
Verujući da će strategije borbe protiv dezertifikacije i ublažavanja posledica suše biti najefikasnije ukoliko se zasnivaju na odgovarajućem sistematičnom osmatranju i preciznim naučnim saznanjima i ukoliko se budu neprekidno proveravale,
Uviđajući da je neophodno da se poveća efikasnost i koordinacija međunarodne saradnje kako bi se olakšalo sprovođenje nacionalnih planova i prioriteta,
Rešene da preduzmu odgovarajuće mere za suzbijanje dezertifikacije i ublažavanja posledica suše za dobrobit interesa sadašnjih i budućih generacija,
Sporazumele su se u sledećem:

DEOI

UVOD

UPOTREBA TERMINA

Član 1.

Za potrebe ove Konvencije :
(a) "dezertifikacija" označava degradaciju zemljišta u aridnim, semiaridnim i suvim subhumidnim oblastima kao posledica različitih faktora, uključujući promene klime i ljudskih aktivnosti;
(b) "borba protiv dezertifikacije" obuhvata aktivnosti za održivi razvoj koje su deo sveukupnog razvoja zemljišta u aridnim, semiaridnim