Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


ZAKON

O POTVRĐIVANjU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE DRŽAVE IZRAEL O TRGOVINI I EKONOMSKOJ SARADNjI

(Objavljen u "Sl. glasniku RS", br. 42 od 2. juna 2009)

Član 1.

Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Države Izrael o trgovini i ekonomskoj saradnji, sačinjen 22. septembra 2006. godine u Beogradu, u originalu na srpskom jeziku, hebrejskom jeziku i engleskom jeziku.

Član 2.

Tekst Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Vlade Države Izrael o trgovini i ekonomskoj saradnji u originalu na srpskom jeziku glasi:

SPORAZUM IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE DRŽAVE IZRAEL O TRGOVINI I EKONOMSKOJ SARADNjI

Vlada Republike Srbije i Vlada Države Izrael (u daljem tekstu: "Strane ugovornice"),
Uvažavajući da su trgovina i ekonomska saradnja važni činioci razvoja bilateralnih odnosa;
U želji da razviju ekonomske odnose između dve zemlje na osnovi jednakosti i obostrane koristi;
Odlučne da razviju svoje trgovinske odnose u skladu sa principima Opšteg sporazuma o carinama i trgovini (GATT 994) i Sporazuma kojim se uspostavlja Svetska trgovinska organizacija (NjTO);
Dogovorile su se o sledećem:

Ciljevi

Član 1.

Cilj ovog sporazuma je da ustanovi principe, pravila i propise za sprovođenje uzajamne trgovine i ekonomskih odnosa između Strana ugovornica. Strane ugovornice preuzimaju da u okviru svog unutrašnjeg zakonodavstva i međunarodnih obaveza, unapređuju i harmonično razvijaju međusobnu trgovinu kao i razne vidove trgovinske i ekonomske saradnje.

Trgovina robom i uslugama

Član 2.

1. Trgovina robom i uslugama između zemalja Strana ugovornica odvijaće se u skladu sa zakonima i propisima na snazi u zemljama Strana ugovornica.
2. Fizička i pravna lica iz zemalja Strana ugovornica obavljaće svoje trgovinske poslove na svoju odgovornost i za svoj račun.

Tretman najpovlašćenije nacije (MFN)

Član 3.

1. Strane ugovornice odobriće jedna drugoj tretman najpovlašćenije nacije po svim pitanjima koja se odnose na:
a) carinske dažbine i sve ostale dažbine primenjive na uvoz ili izvoz roba kao i načine ubiranja takvih dažbina i taksi;
b) zakonske odredbe, proceduru i praksu koja se odnosi na carinjenje, tranzit, uskladištenje i reeksport;
c) unutrašnje takse i druge dažbine bilo koje vrste primenjive neposredno ili posredno na uvezenu robu;
d) načine koji utiču na plaćanje proistekle iz primene ovog sporazuma i transfer tih plaćanja;
e) zakonske odredbe, proceduru i praksu koja se odnosi na prodaju, kupovinu, transport, distribuciju, skladištenje i korišćenje uvezene robe na domaćem tržištu.
2. U svim pitanjima koja se odnose na uvozne i izvozne dozvole ili odobrenja, u kojima su takve dozvole i odobrenja propisani domaćim zakonodavstvom, svaka Strana ugovornica će odobriti drugoj Strani ugovornici tretman ne manje povoljan nego što je najpovoljniji tretman odobren bilo kojoj trećoj zemlji.
3. Svaka Strana ugovornica odobriće nediskriminatorni tretman na uvoz proizvoda ili izvoz na teritoriju druge Strane ugovornice, kada je u pitanju primena kvantitativnog ograničenja i davanje dozvola.
4. Ukoliko Strana ugovornica uvede mere u okviru tumačenja st. 2. ili 3. ovog člana sprovodiće ih na način koji prouzrokuje minimalnu štetu drugoj Strani ugovornici.

Izuzeća od primene tretmana najpovlašćenije nacije

Član 4.

Odredbe člana 3. ovog sporazuma neće se primenjivati na:
1. pogodnosti koje svaka Strana ugovornica odobri ili može odobriti svojim susednim zemljama u cilju olakšavanja pogranične trgovine;
2. pogodnosti ili preferencije pod bilo kakvom šemom povećanja trgovine i ekonomske saradnje između zemalja u razvoju koja je otvorena za saradnju od strane zemalja u razvoju i u kojoj bilo koja Strana ugovornica je ili može postati član;
3. pogodnosti ili preferencije koje mogu proisteći iz funkcionisanja carinske unije, zone slobodne trgovine i regionalne ekonomske organizacije, u kojoj Strana ugovornica učestvuje ili može učestovati.

Nacionalni tretman

Član 5.

1. Proizvodima koji potiču sa teritorije jedne Strane ugovornice uvezenim na teritoriju druge Strane ugovornice biće odobren tretman ne manje povoljan nego onaj odobren sličnim proizvodima nacionalnog porekla kada je reč o unutrašnjim taksama i ostalim unutrašnjim dažbinama i svi zakoni, propisi i neophodni uslovi koji utiču na unutrašnju prodaju, ponudu za prodaju, kupovinu, transport, distribuciju ili korišćenje u skladu sa članomIIIGATT 1994.

Tranzit

Član 6.

1. Strane ugovornice su saglasne da je princip slobodnog tranzita robe bitan uslov ostvarivanja ciljeva ovog sporazuma.
2. S tim u vezi, svaka Strana ugovornica će omogućiti tranzit preko ili kroz njenu teritoriju robe poreklom sa carinske teritorije ili upućene carinskoj teritoriji druge Strane ugovornice u skladu sa odnosnim domaćim zakonodavstvom u pitanju i odredbama članaVGATT 1994.

Ostali uslovi poslovanja

Član 7.

1. Roba će biti razmenjivana između privrednih subjekata iz zemalja Strana ugovornica po tržišno određenim cenama i Strane ugovornice neće imati uticaja na cene u pojedinačnim transakcijama. Posebno, državne institucije i javna preduzeća obaviće bilo koju kupovinu iz uvoza ili prodaju u izvozu jedino u skladu sa ekonomskim razmatranjima uključujući cenu, kvalitet i količinu. U slučajevima da privredni subjekt iz zemlje jedne Strane ugovornice učestuje neposredno ili posredno u upravljanju, kontroli ili kapitalu privrednog subjekta iz zemlje druge Strane ugovornice, ili isto lice učestvuje neposredno ili posredno u upravljanju, kontroli ili kapitalu privrednog subjekta iz zemalja obe Strane ugovornice, uslovi trgovinskih odnosa između njih biće istovetni onima između nezavisnih privrednih subjekata.
2. Nijedna Strana ugovornica neće zahtevati od privrednih subjekata iz svojih zemalja da se uključuju u barter trgovinske transakcije.

Plaćanja

Član 8.

Plaćanja koja proističu iz trgovine robom i uslugama između dve zemlje obavljaće se u konvertibilnoj valuti, osim ukoliko nije posebno određeno između pojedinih privrednih subjekata u skladu sa zakonom i propisima koji uređuju plaćanja u zemljama svake Strane ugovornice.

Ekonomska saradnja