ZAKON
O POTVRĐIVANjU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE RUSKE FEDERACIJE O REGULISANjU OBAVEZA BIVŠEG SSSR PO OBRAČUNIMA VEZANIM ZA ROBNI PROMET IZMEĐU BIVŠEG SSSR I BIVŠE SFRJ
(Objavljen u "Sl. glasniku RS", br. 42 od 2. juna 2009)
Član 1.
Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Ruske Federacije o regulisanju obaveza bivšeg SSSR po obračunima vezanim za robni promet između bivšeg SSSR i bivše SFRJ, potpisan 27. aprila 2007. godine u Beogradu, u originalu na srpskom i ruskom jeziku.
Član 2.
Tekst Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Vlade Ruske Federacije o regulisanju obaveza bivšeg SSSR po obračunima vezanim za robni promet između bivšeg SSSR i bivše SFRJ u originalu na srpskom jeziku glasi:
SPORAZUM IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE RUSKE FEDERACIJE O REGULISANjU OBAVEZA BIVŠEG SSSR PO OBRAČUNIMA VEZANIM ZA ROBNI PROMET IZMEĐU BIVŠEG SSSR I BIVŠE SFRJ
Vlada Republike Srbije i Vlada Ruske Federacije, u daljem tekstu: "Strane",
u cilju realizacije Memoranduma između Vlade Ruske Federacije i Vlade Bosne i Hercegovine, Vlade Republike Makedonije, Vlade Srbije i Crne Gore, Vlade Republike Slovenije, Vlade Republike Hrvatske o regulisanju međusobnih finansijskih potraživanja po obračunima vezanim za robni promet između bivšeg SSSR i bivše SFRJ od 17. septembra 2003. godine (u daljem tekstu: "Memorandum"),
uzimajući u obzir Sporazum između Republike Srbije i Republike Crne Gore o regulisanju članstva u međunarodnim finansijskim organizacijama i razgraničenju finansijskih prava i obaveza od 10. jula 2006. godine (u daljem tekstu: "Sporazum od 10. jula 2006. godine"),
u cilju daljeg razvoja i jačanja trgovinskih, finansijskih i ekonomskih uzajamnih odnosa između dve države, dogovorile su se o sledećem:
Predmet Sporazuma
Član 1.
1. Predmet ovog sporazuma je regulisanje obaveza bivšeg SSSR prema Republici Srbiji, određenih u tački 3. ovog člana.
2. U skladu sa tačkom 2. člana 5. Memoranduma iznos obaveza bivšeg SSSR po robnom prometu između bivšeg SSSR i bivše SFRJ koji pripada Srbiji i Crnoj Gori iznosi 490.941.698,73 klirinških SAD dolara (u daljem tekstu: "obaveze bivšeg SSSR prema Srbiji i Crnoj Gori").
3. U skladu sa članom 17. Sporazuma od 10. jula 2006. godine Republici Srbiji pripada 94,12 procenata iznosa obaveza bivšeg SSSR prema Srbiji i Crnoj Gori, što iznosi 462.074.326,82 klirinških SAD dolara.
4. Strane potvrđuju da nemaju drugih međusobnih finansijskih potraživanja po obračunima vezanim za robni promet između bivšeg SSSR i bivše SFRJ, i drugih međusobnih finansijskih pretenzija ili potraživanja vezanih za postojanje bivšeg SSSR i bivše SFRJ, osim potraživanja određenih u tački 3. ovog člana i u članu 6. ovog sporazuma.
Iznos koji se reguliše
Član 2.
1. Iznos obaveza bivšeg SSSR prema Republici Srbiji preračunava se u SAD dolare po kursu 1 klirinški SAD dolar = 0,625 SAD dolara, i iznosi 288.796.454,26 SAD dolara (u daljem tekstu: "iznos koji se reguliše").
2. Iznos koji se reguliše je konačan, ne podleže reviziji Strana i biće regulisan u skladu sa ovim sporazumom.
Izmirivanje iznosa koji se reguliše
Član 3.
1. U cilju realizacije ovog sporazuma ovlašćene banke Strana, određene u članu 8. ovog sporazuma, otvaraju specijalni beskamatni račun (u daljem tekstu: "likvidacioni račun br. 1") i specijalni kamatni račun (u daljem tekstu: "likvidacioni račun br. 2").
2. Deo iznosa koji se reguliše u visini od 188.285.064,26 SAD dolara prebacuje se na likvidacioni račun br. 1 na datum potpisivanja ovog sporazuma, i podleže izmirivanju na datum koji sledi posle datuma potpisivanja ovog sporazuma putem prebijanja neizmirenog dugovanja srpske strane za ruski prirodni gas, isporučen Republici Srbiji od 1995-2000. godine prema ugovoru koji je zaključilo državno spoljnotrgovinsko preduzeće "Gazeksport" od 7. novembra 1992. godine br. 2102-109, kao i prema ugovorima koje je zaključilo spoljnotrgovinsko preduzeće "Gazeksport" od 15. decembra 1997. godine br. 643/00157629/210273, od 15. decembra 1997. godine br. 643/00157629/210274 i od 15. decembra 1997. godine br. 643/00157629/210277.
3. Preostali deo iznosa koji se reguliše u visini od 100.511.390,00 SAD dolara prebacuje se na likvidacioni račun br. 2 na datum potpisivanja ovog sporazuma, i izmiruje se u roku od 6 godina od datuma potpisivanja ovog sporazuma putem isporuka robe (osim sirovinske i berzanske robe) i usluga iz Ruske Federacije u Republiku Srbiju u skladu sa članom 5. ovog sporazuma.
Na ostatak na likvidacionom računu br. 2, koji se formira srazmerno isporukama robe i usluga, zaračunava se kamata po stopi predviđenoj u tački 1. člana 4. ovog sporazuma i prebacuje se na poseban beskamatni račun za evidentiranje zaračunate kamate.
4. Nomenklaturu robe i usluga usaglasiće državni organi Strana, navedeni u tački 4. člana 5. ovog sporazuma.
5. U slučaju da bilo koji deo iznosa koji se reguliše na likvidacionom računu br. 2 i kamate zaračunate u skladu sa tačkom 1. člana 4. ovog sporazuma ne bude izmiren na način i u rokovima predviđenim tačkom 3. ovog člana, ostatak na likvidacionom računu br. 2 i zaračunata kamata (u daljem tekstu: "iznos koji se konsoliduje") izmiriće se jednokratno novčanim sredstvima u roku od 30 dana od datuma isteka šestogodišnjeg perioda od datuma potpisivanja ovog sporazuma.
6. U slučaju da jednokratno plaćanje, predviđeno tačkom 5. ovog člana, ne bude izvršeno, na iznos koji se konsoliduje zaračunava se kamata po stopi predviđenoj tačkom 2. člana 4. ovog sporazuma i prebacuje se na poseban beskamatni račun za evidentiranje zaračunate kamate.
Iznos koji se konsoliduje i kamata zaračunata u skladu sa ovom tačkom izmiruje se novčanim sredstvima na način i u roku koji će biti naknadno dogovoren između ovlašćenih organa Strana.
Način zaračunavanja i plaćanja kamate
Član 4.
1. Zaračunavanje kamate na ostatak iznosa koji se reguliše na likvidacionom