Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


ZAKON

O RATIFIKACIJI OKVIRNE KONVENCIJE SVETSKE ZDRAVSTVENE ORGANIZACIJE O KONTROLI DUVANA, SA PRILOZIMA

(Objavljen u "Sl. listu - Međunarodni ugovori", br. 16 od 2. decembra 2005)

Član 1.

Ratifikuje se Okvirna konvencija Svetske zdravstvene organizacije o kontroli duvana. sa prilozima, sačinjena u Ženevi 21. maja 2003. godine, u originalu na arapskom, engleskom, kineskom, ruskom, francuskom i španskom jeziku.

Član 2.

Tekst Konvencije, sa prilozima, u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik glasi:

OKVIRNA KONVENCIJA SVETSKE ZDRAVSTVENE ORGANIZACIJE O KONTROLI DUVANA

PREAMBULA

Ugovorne strane ove konvencije,
Rešene da daju prioritet svom pravu da štite javno zdravlje,
Konstatujući da je širenje epidemije duvana globalni problem s ozbiljnim posledicama za javno zdravlje, što zahteva najširu moguću međunarodnu saradnju i učešće svih zemalja u efikasnoj, odgovarajućoj i sveobuhvatnoj međunarodnoj akciji,
Izražavajući zabrinutost međunarodne zajednice zbog pogubnih zdravstvenih, socijalnih, ekonomskih i ekoloških posledica konzumiranja duvana i izlaganja duvanskom dimu svuda u svetu,
Ozbiljno zabrinute zbog povećanja potrošnje i proizvodnje cigareta i drugih duvanskih proizvoda svuda u svetu, posebno u zemljama u razvoju, kao i zbog opterećenja koje to predstavlja za porodice, siromašne, te za nacionalne zdravstvene sisteme,
Konstatujući da je naučno nesumnjivo dokazano da potrošnja i izlaganje duvanskom dimu uzrokuje smrt, bolest i invaliditet, te da postoji vremenska distanca od izlaganja pušenju i upotrebe drugih duvanskih prOizvoda do pojave oboljenja povezanih s duvanom,
Konstatujući takođe da cigarete i neki drugi proizvodi koji sadrže duvan stvaraju i održavaju veliku zavisnost i da su mnoge komponente koje sadrže, kao i dim koji proizvode, farmakološki aktivni, toksični, mutageni i kancerogeni, te da se zavisnost od duvana posebno klasifikuje kao poremećaj u značajnijim međunarodnim klasifikacijama oboljenja,
Uviđajući da postoje jasni naučni dokazi da izlaganje dece duvanskom dimu pre rođenja negativno utiče na njihovo zdravlje i razvoj,
Duboko zabrinute širenjem pušenja i drugih oblika potrošnje duvana među decom i omladinom svuda u svetu, a sve više u ranom uzrastu,
Uznemirene zbog povećanja pušenja i drugih oblika potrošnje duvana među ženama i devojkama svuda u svetu i imajući na umu potrebu punog učešća žena na svim nivoima u donošenju i primeni političkih odluka i potrebu izrade rodno usmerene strategije za kontrolu duvana,
Duboko zabrinute zbog intenzivnog pušenja i drugih oblika potrošnje duvana autohtonih naroda,
Ozbiljno zabrinute zbog uticaja svih oblika reklamiranja, promocije i sponzorisanja čiji je cilj podsticanje upotrebe duvanskih proizvoda,
Konstatujući da je potrebna zajednička akcija kako bi se iskorenili svi oblici nezakonite trgovine cigaretama i drugim duvanskim proizvodima, uključujući šverc, nezakonitu proizvodnju i falsifikovanje,
Uviđajući da su za kontrolu duvana na svim nivoima, a posebno u zemljama u razvoju i u zemljama čije su privrede u tranziciji, potrebna dovoljna finansijska i tehnička sredstva srazmerna sadašnjim i planiranim akcijama za kontrolu duvana,
Konstatujući potrebu stvaranja odgovarajućih mehanizama za bavljenje dugoročnim socijalnim i ekonomskim implikacijama uspešnih strategija smanjenja tražnje duvana,
Imajući na umu socijalne i ekonomske teškoće koje programi kontrole duvana srednjoročno i dugoročno mogu proizvesti u nekim zemljama u razvoju i zemljama čije su privrede u tranziciJi, a konstatujući njihovu potrebu za tehničkom i finansijskom pomoći u sklopu nacionalnih strategija održivog razvoja,
Svesne značajnih napora koje mnoge zemlje ulažu u kontrolu duvana i odajući priznanje rukovodstvu Svetske zdravstvene organizacije, te naporima drugih organizacija i tela iz sistema Ujedinjenih nacija i drugih međunarodnih i regionalnih međuvladinih organizacija u koncipiranju mera za kontrolu duvana,
Ističući poseban doprinos koji su nacionalnim i međunarodnim naporima za kontrolu duvana dale nevladine organizacije i drugi predstavnici civilnog društva koji nisu povezani s duvanskom industrijom, uključujući stručna zdravstvena tela, ženske, omladinske i potrošačke grupe, te akademske i zdravstvene institucije i ogroman značaj njihovog učešća u nacionalnim i međunarodnim naporima za kontrolu duvana,
Konstatujući potrebu budnosti u pogledu nastojanja duvanske industrije da ugrozi ili sabotira napore za kontrolu duvana i potrebu informisanosti o aktivnostima duvanske industrije koje negativno utiču na napore za kontrolu duvana,
Podsećajući na član 12. Međunarodnog pakta o ekonomskim, socijalnim i kulturnim pravima koji je usvojila Generalna skupština Ujedinjenih nacija 16. decembra 1966, u kojem stoji da svako ima pravo na najviši mogući standard fizičkog i psihičkog zdravlja,
Podsećajući takođe na preambulu Ustava Svetske zdravstvene organizacije u kojoj se kaže da je uživanje najvišeg mogućeg standarda zdravlja jedno od osnovnih prava svakog čoveka bez obzira na rasu, veru, političko uverenje, ekonomske ili socijalne prilike,
Odlučne da unapređuju mere kontrole duvana zasnovane na sadašnjim i relevantnim naučnim, tehničkim i ekonomskim saznanjima,
Podsećajući da se Konvencijom o eliminaciji svih oblika diskriminacije žena koju je usvojila Generalna skupština Ujedinjenih nacija 18. decembra 1979, predviđa da države članice preduzimaju odgovarajuće mere da bi se eliminisala diskriminacija žena u oblasti zdravstvene zaštite,
Podsećajući nadalje da se Konvencijom o pravima deteta koju je usvojila Generalna skupština Ujedinjenih nacija 20. novembra 1989. predviđa da države članice priznaju pravo deteta da uživa najveći mogući standard zdravlja,
Saglasile su se o sledećem:

Deo prvi

UVOD

Član 1.

Definicije pojmova

Za svrhe ove konvencije:
(a) "nezakonita trgovina" označava svaku praksu ili postupanje zabranjeno zakonom, a odnosi se na proizvodnju, isporuku, prijem, posedovanje, distribuciju, prodaju ili kupovinu, uključujući svaku praksu ili postupanje s ciljem da se olakša takva aktivnost;
(b) "regionalna ekonomska integraciona organizacija" označava organizaciju koja se sastoji od više suverenih država, a na koju su njene članice prenele nadležnost za niz pitanja, uključujući ovlašćenje da se donose odluke koje obavezuju njene članice u vezi s tim pitanjima;1
(v) "reklamiranje i promocija duvana" označava sve oblike komercijalnog obaveštavanja, preporuka i akcija koje se preuzimaju s ciljem, efektom ili verovatnim efektom promovisanja nekog duvanskog proizvoda ili direktne ili indirektne upotrebe duvana;
(g) "kontrola duvana" podrazumeva niz strategija smanjenja ponuda i tražnje duvanskih proizvoda kao i štetnih posledica njihove upotrebe, koje imaju za cilj očuvanje i unapređenje zdravlja stanovništva. tako što će se eliminisati ili smanjiti potrošnja duvanskih proizvoda i izlaganje duvanskom dimu;
(d) "duvanska industrija" označava proizvođače duvana, distributere i uvoznike duvanskih proizvoda na veliko;
(đ) "duvanski proizvodi" označavaju proizvode koji se u celosti i delom proizvode od lista duvana kao sirovine, a prave se da bi se pušili, sisali, žvakali ili ušmrkivali;
(e) "sponzorisanje duvana" označava svaki oblik doprinosa bilo kom događaju, aktivnosti ili pojedincu s ciljem, efektom ili verovatnim efektom promovisanja nekog duvanskog proizvoda ili direktne ili indirektne upotrebe duvana.

Član 2.

Odnos ove konvencije i drugih sporazuma i pravnih instrumenata
1. Kako bi se bolje zaštitilo zdravlje ljudi, strane se podstiču da primenjuju i mere koje ne nalaže ova konvencija i njeni protokoli, a ništa u tim instrumentima ne sprečava stranu ugovornicu da postavi strože zahteve koji su u skladu s njenim zakonodavstvom i međunarodnim pravom.
2. Odredbe Konvencije i njeni protokoli ni na koji način ne utiču na pravo strana da sklapaju bilateralne i multilateralne sporazume, uključujući regionalne i subregionalne sporazume, ukoliko su ti sporazumi u skladu sa njihovim obavezama iz ove konvencije iz protokola uz Konvenciju. Strane koje to učine obaveštavaju o tome Konferenciju ugovornih strana preko Sekretarijata.

Deo drugi

CILjEVI, RUKOVODEĆI PRINCIPI I OPŠTE OBAVEZE

Član 3.

Ciljevi

Cilj ove konvencije i njenih protokola je da se sadašnje i buduće generacije zaštite od pogubnih zdravstvenih, socijalnih, ekoloških i ekonomskih posledica potrošnje duvana i izlaganja duvanskom dimu tako što će se stvoriti okvir za mere kontrole duvana koje će strane primenjivati na nacionalnom, regionalnom i međunarodnom nivou kako bi se trajno i značajno smanjila dominacija duvana i izlaganje duvanskom dimu.

Član 4.

Rukovodeći principi

Kako bi se postigli ciljevi ove konvencije i njenih protokola i primenile njene odredbe, strane se,između ostalog, rukovode dole izloženim principima:
1. Svako lice treba da se obavesti o posledicama po zdravlje i o zavisnom i smrtonosnom karakteru potrošnje duvana i izlaganja duvanskom dimu i treba razmotriti preduzimanje efikasnih zakonskih, izvršnih, administrativnih i drugih mera na odgovarajućem nivou vlasti kako bi se lica zaštitila od izlaganja duvanskom dimu.
2. Potrebna je velika politička odlučnost da se na nacionalnom, regionalnom i međunarodnom nivou ustanove i podrže sveobuhvatne, multisektorske mere i koordinirani koraci, vodeći računa o:
(a) potrebi preduzimanja mera da se zaštite sva lica od izlaganja duvanskom dimu;
(b) potrebi preduzimanja mera da se spreči otpočinjanje i promoviše i podržava prestanak pušenja te smanji