ZAKON
O RATIFIKACIJI OKVIRNOG SPORAZUMA IZMEĐU SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I EVROPSKE UNIJE
(Objavljen u "Sl. listu SCG - Međunarodni ugovori", br. 2 od 31. marta 2003)
Član 1.
Ratifikuje se Okvirni sporazum između Savezne Republike Jugoslavije i Evropske unije, potpisan 25. novembra 2000. godine u Beogradu, u originalu na engleskom jeziku.
Član 2.
Tekst Okvirnog sporazuma u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik glasi:
OKVIRNI SPORAZUM
SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I KOMISIJE EVROPSKIH ZAJEDNICA
Komisija Evropskih zajednica, dalje u tekstu: Komisija, postupajući za i u ime Evropske zajednice,
s jedne strane, i
Vlada Savezne Republike Jugoslavije, dalje u tekstu: Savezna vlada, u ime Savezne Republike Jugoslavije,
s druge strane,
koje se dalje u tekstu nazivaju "Strane"
Imajući u vidu:
da Savezna Republika Jugoslavija ispunjava uslove da primi pomoć u skladu s programom pomoći na osnovu Uredbe o OBNOVI, odnosno Uredbe Saveta (EK) br. 1628/96 od 25. jula 1996. godine, koja je poslednji put izmenjena i dopunjena Uredbom Saveta (EK) br. 2454/99 od 15. novembra 1999. godine i programom pomoći iz Uredbe o KARDS koji je Savet dogovorio 20. novembra 2000. godine a koji će po stupanju na snagu zameniti program OBNOVA,
da programi pomoći Zajednice podležu obavezi Savezne Republike Jugoslavije da razvija pluralnu demokratiju koja se zasniva na vladavini prava, ljudskim i manjinskim pravima i osnovnim slobodama, na višepartijskom sistemu koji podrazumeva slobodne demokratske izbore, principe tržišne privrede i socijalnu pravdu, uz poštovanje primene odredaba Opšteg okvirnog sporazuma o miru, potpisanog 14. decembra 1995. godine u Parizu, kao i odredaba rezolucije 1244 Saveta bezbednosti UN od 10. juna 1999. godine,
da programi Zajednice imaju prevashodno za cilj podsticanje procesa obnove, da ohrabruju pomirenje i regionalnu ekonomsku saradnju, stvaraju institucionalne, ekonomske i socijalne uslove za lakši razvoj Savezne Republike Jugoslavije i povratak i reintegraciju izbeglica i raseljenih lica, i da pružaju podršku jačanju demokratije, građanskog društva i ljudskih prava,
da pomoć koja se obezbeđuje na osnovu uredbi o OBNOVI i KARDS-u može da rezultira finansijskim sporazumima između republičkih i lokalnih vlasti s ciljem obezbeđenja sprovođenja planiranih mera, da treba utvrditi tehnički, pravni i administrativni okvir u okviru kojeg će se sprovoditi mere koje se finansiraju u Saveznoj Republici Jugoslaviji,
Saglasile su se o sledećem:
Član 1.
Strane su saglasne da se sprovode mere u oblasti finansijskih, tehničkih i drugih oblika saradnje kako se predviđa u Uredbi (EK) o OBNOVI br. 1628/96, koja je poslednji put izmenjena i dopunjena Uredbom Saveta (EK) br. 2454/99 od 15. novembra 1999. godine, i u Uredbi o KARDS koji je Savet dogovorio 20. novembra 2000. godine, a koji će po stupanju na snagu zameniti program OBNOVA.
Te mere će se primenjivati u okviru tehničkog, pravnog i administrativnog
okvira koji se utvrđuje ovim okvirnim sporazumom, kao i konkretnim finansijskim sporazumima i/ili memorandumima o sporazumevanju koji s vremena na vreme mogu biti potpisani sa saveznim, republičkim ili lokalnim organima u skladu s područjima iz njihove nadležnosti koja se tiču pojedinačnih programa odnosno projekata.
Član 2.
Gore pomenute mere sprovodi Komisija, odnosno kasnije Evropska agencija za rekonstrukciju, u saradnji sa Saveznom vladom, u skladu s pomenutim uredbama. Komisija i Savezna vlada obaveštavaće se međusobno o merama koje se finansiraju, kao i o njihovom sprovođenju.
Član 3.
Savezna vlada neće menjati prvobitno i/ili namenjeno odredište i namenu isporučene opreme, instalacija i objekata koji se delimično i/ili u celosti saniraju sredstvima zajednice, osim ako drukčije nije dogovoreno s Komisijom.
Član 4.
Komisija može da prenese na treću stranu sve ili deo svojih nadležnosti za sprovođenje mera. U tom slučaju uslovi takvog prenošenja utvrđuju se sporazumom koji zaključuju Komisija i ta treća strana. Komisija obaveštava