Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


ZAKON

O RATIFIKACIJI SPORAZUMA O VAZDUŠNOM SAOBRAĆAJU IZMEĐU SAVEZNE VLADE SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE REPUBLIKE GRČKE

(Objavljen u "Sl. listu SCG - Međunarodni ugovori", br. 3 od 20. maja 2005)

Član 1.

Ratifikuje se Sporazum o vazdušnom saobraćaju između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Vlade Republike Grčke, koji je potpisan u Beogradu, 9. maja 2002. godine, u originalu na srpskom, grčkom i engleskom jeziku.

Član 2.

Tekst Sporazuma, u originalu na srpskom jeziku, glasi:

SPORAZUM

O VAZDUŠNOM SAOBRAĆAJU IZMEĐU SAVEZNE VLADE SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE REPUBLIKE GRČKE

Savezna vlada Savezne Republike Jugoslavije i Vlada Republike Grčke (u daljem tekstu: "strane ugovornice");
Budući da su potpisnice Konvencije o međunarodnom civilnom vazduhoplovstvu otvorene za potpisivanje u Čikagu 7. decembra 1944. godine;
U želji da zaključe Sporazum radi uspostavljanja i obavljanja vazdušnog saobraćaja između svojih odnosnih teritorija i dalje,
Dogovorile su se o sledećem:

Član 1.

Definicije

Za potrebe ovog sporazuma, ako drugačije nije utvrđeno:
1) izraz "nadležni organi za vazdušni saobraćaj" označava, za Saveznu Republiku Jugoslaviju, Savezno ministarstvo saobraćaja i telekomunikacija, a za Republiku Grčku, Guvernera civilnih vazduhoplovnih vlasti i svako nadležno lice odnosno organ ovlašćen da izvršava sve funkcije koje trenutno ili koje bi u budućnosti mogla da izvršava pomenuta vlast ili slične funkcije;
2) izraz "Konvencija" označava, Konvenciju o međunarodnom civilnom vazduhoplovstvu, otvorenu za potpisivanje u Čikagu 7. decembra 1944. godine, kao i svaki Aneks ili svaku njegovu izmenu i dopunu, usvojenu prema članu 90. te Konvencije, ako su te izmene i dopune na snazi za strane ugovornice; i svaka izmena i dopuna Konvencije, prema članu 94. ako su obe strane ugovornice potvrdile te izmene i dopune;
3) izraz "Sporazum" označava, ovaj sporazum, Aneks priložen uz sporazum koji čini njegov sastavni deo i svaki Protokol kojim se menja ovaj sporazum ili Aneks;
4) izraz "određeni prevozilac u vazdušnom saobraćaju" označava prevozioca koji je određen i ovlašćen prema odredbama člana 3. ovog sporazuma;
5) izraz "ugovoreni saobraćaj" označava redovni vazdušni saobraćaj na linijama određenim u Aneksu ovog sporazuma radi prevoza putnika, robe i pošte, odvojeno ili u kombinacijama;
6) izraz "kapacitet", u odnosu na vazduhoplov, označava, plaćeni teret tog vazduhoplova koji se prevozi na jednoj liniji ili delu linije, a izraz "kapacitet", u odnosu na ugovoreni saobraćaj, označava kapacitet vazduhoplova koji se koristi u tom saobraćaju, pomnožen frekvencijom obavljanja saobraćaja tog vazduhoplova u određenom periodu, na jednoj liniji, ili delu linije;
7) izraz "teritorija" u odnosu na državu, ima značenje iz člana 2. Konvencije;
8) izrazi "vazdušni saobraćaj", "međunarodni vazdušni saobraćaj", "prevozilac u vazdušnom saobraćaju" i "zaustavljanje u nekomercijalne svrhe" imaju značenja koja su određena članom 96. Konvencije;
9) izraz "tarifa" označava cenu koja se plaća za prevoz putnika, prtljaga i robe i uslove prema kojima se te cene primenjuju, uključujući i cene i uslove za agencijske i druge pomoćne usluge koje obavlja prevozilac u vezi sa vazdušnim saobraćajem, izuzimajući naknadu i uslove za prevoz pošte;
10) izraz "naknade korisnika" označava, shodno članu 11. ovog sporazuma, naknade koje se naplaćuju od prevozilaca u vazdušnom saobraćaju za korišćenje aerodroma, njegovih postrojenja, tehničkih i drugih sredstava i usluga, kao i naknade za korišćenje sredstava za vazdušnu plovidbu, sredstava za vazduhoplovnu bezbednost, sredstava veze i usluga.
Nazivi članova ovog sporazuma ni na koji način ne ograničavaju, niti proširuju značenja bilo koje odredbe ovog sporazuma.

Član 2.

Davanje prava

Jedna strana ugovornica daje drugoj strani ugovornici prava utvrđena ovim sporazumom radi obavljanja redovnog međunarodnog vazdušnog saobraćaja od strane određenog prevozioca u vazdušnom saobraćaju druge strane ugovornice i to:
1) da leti bez sletanja preko teritorije države druge strane ugovornice;
2) da sleće na teritoriju države druge strane ugovornice u nekomercijalne svrhe;
3) da sleće na teritoriju države druge strane ugovornice u mestima utvrđenim Aneksom ovog sporazuma, radi ukrcavanja odnosno iskrcavanja putnika, robe i pošte u međunarodnom saobraćaju, odvojeno ili u kombinacijama.
Odredbe ovog člana ne daju pravo određenom prevoziocu u vazdušnom saobraćaju jedne ili druge strane ugovornice da ukrcava putnike, robu i poštu koji se prevoze uz nadoknadu, između mesta na teritoriji države druge strane ugovornice.

Član 3.

Određivanje prevozioca i izdavanje dozvola

Svaka strana ugovornica ima pravo da odredi prevozioca u vazdušnom saobraćaju za obavljanje ugovorenog saobraćaja na određenim linijama i da o tome obavesti pismenim putem drugu stranu ugovornicu, kao i da pismenim putem povuče ili izmeni to obaveštenje.
Po prijemu tog obaveštenja, nadležni organi druge strane ugovornice, shodno odredbama ovog člana, bez odlaganja, izdaju tako određenom prevoziocu, dozvolu za obavljanje saobraćaja.
Nadležni organi za vazdušni saobraćaj jedne strane ugovornice mogu pre izdavanja dozvole za obavljanje vazdušnog saobraćaja, da zahtevaju od prevozioca u vazdušnom saobraćaju koga je odredila druga strana ugovornica da dokaže da ispunjava uslove propisane zakonima i propisima koje ti organi primenjuju za obavljanje međunarodnog vazdušnog saobraćaja u skladu sa odredbama Konvencije.
Svaka strana ugovornica ima pravo da odbije izdavanje dozvole za obavljanje vazdušnog saobraćaja, navedene u ovom članu, ili da određenom prevoziocu u vazdušnom saobraćaju, propiše uslove za korišćenje prava utvrđenih u članu 2. ovog sporazuma, ako nije uverena da strana ugovornica, koja određuje prevozioca u vazdušnom saobraćaju ili njeni državljani, imaju vlasništvo znatnijeg obima i stvarnu kontrolu nad tim prevoziocem u vazdušnom saobraćaju.
Prevozilac u vazdušnom saobraćaju, određen i ovlašćen, prema odredbama ovog člana, može da otpočne obavljanje ugovorenog saobraćaja, ako je na snazi red letenja utvrđen prema odredbama člana 12. ovog sporazuma i ako je utvrđena tarifa prema odredbama člana 13. ovog sporazuma.

Član 4.

Povlačenje i obustava dozvola za obavljanje saobraćaja

Svaka strana ugovornica ima pravo da povuče dozvolu za obavljanje saobraćaja, ili da obustavi korišćenje prava utvrđenih u članu 2. ovog sporazuma, ili da uvede uslove potrebne za korišćenje tih prava prevoziocu u vazdušnom saobraćaju koga je odredila druga strana ugovornica u sledećim slučajevima:
1) ako prevozilac u vazdušnom saobraćaju ne može da dokaže da ispunjava uslove propisane zakonima i propisima koje ti organi primenjuju za obavljanje međunarodnog vazdušnog saobraćaja, u skladu sa Konvencijom;
2) ako nije uverena da strana ugovornica koja određuje prevozioca u vazdušnom saobraćaju ili njeni državljani imaju vlasništvo znatnijeg obima i stvarnu kontrolu nad tim prevoziocem u vazdušnom saobraćaju;
3) ako se taj prevozilac u vazdušnom saobraćaju ne pridržava zakona i propisa strane ugovornice koja daje ta prava;
4) ako prevozilac u vazdušnom saobraćaju na neki drugi način ne obavlja saobraćaj u skladu sa uslovima propisanim ovim sporazumom.
Ako neposredno povlačenje, obustava ili uvođenje uslova navedenih u stavu 1. ovog člana, nije neophodno radi sprečavanja daljeg kršenja zakona i propisa, to pravo se koristi tek posle konsultacija sa drugom stranom ugovornicom, u skladu sa članom 15. ovog sporazuma.

Član 5.

Primena zakona i propisa

Zakoni i propisi jedne strane ugovornice kojima se uređuje ulazak na njenu teritoriju, boravak i odlazak sa te teritorije vazduhoplova koji obavljaju međunarodni vazdušni saobraćaj ili vazdušni saobraćaj i navigacija tih vazduhoplova dok su na njenoj teritoriji, primenjuju se i na vazduhoplove svakog