1. Države strane ugovornice su svesne toga da su žene i devojke sa invaliditetom izložene višestrukoj diskriminaciji i u tom pogledu će preduzeti mere kako bi im obezbedile potpuno i ravnopravno ostvarivanje svih ljudskih prava i osnovnih sloboda.
1. Države strane ugovornice će preduzeti sve neophodne mere da se deci sa invaliditetom obezbedi da, ravnopravno sa drugom decom, u punoj meri uživaju sva ljudska prava i osnovne slobode.
Države strane ugovornice ponovo potvrđuju da svako ljudsko biće ima urođeno pravo na život i preduzeće sve potrebne mere kako bi se osobama sa invaliditetom omogućilo da ga u punoj meri uživaju, ravnopravno sa drugima.
1. Države strane ugovornice će osobama sa invaliditetom obezbediti efikasan pristup pravdi ravnopravno sa drugim licima, u skladu s procedurom i starošću, kako bi im se olakšalo efikasno obavljanje dužnosti direktnih i indirektnih učesnika, kao i uloge svedoka, u svim sudskim postupcima, kako u istražnom tako i u drugim preliminarnim fazama postupka.
Zakon o obligacionim odnosima (SCG)Ravnopravnost strana
Strane u obligacionim odnosima su ravnopravne .
Kodeks korporativnog upravljanja (RS)1) Društvo treba da obezbedi ravnopravan i jednak tretman svih članova društva. Ovaj princip je naročito značajan u odnosu društva prema manjinskim i stranim članovima.
Statut Lekarske komore Srbije (RS)U postupku pred Komisijom za posredovanje ogranka komore primenjuju se uglavnom načela Zakona o posredovanju - medijaciji, kao što su načelo dobrovoljnosti, načelo jednakosti i ravnopravnosti strana , načelo poverljivosti i načelo hitnosti, ukoliko ovim statutom nije drugačije određeno.
Poslovnik Narodne skupštine Republike Srbije (RS)Odbor razmatra predlog zakona i drugog opšteg akta sa stanovišta unapređivanja i postizanja ravnopravnosti (rodne jednakosti) polova, sagledava stanje vođenja politike, izvršavanje zakona i drugih opštih akata od strane Vlade i drugih organa i funkcionera odgovornih Narodnoj skupštini, sa stanovišta poštovanja ravnopravnosti polova.
Pravilnik o stručnim ispitima zaposlenih u Ministarstvu unutrašnjih poslova (RS)... ravnopravnosti ... stranaca ...
Zakon o javno-privatnom partnerstvu i koncesijama (RS)Uređivanje uslova, načina i postupka zaključivanja javnih ugovora, zasniva se na sledećim načelima: zaštite javnog interesa, efikasnosti, transparentnosti, jednakog i pravičnog tretmana, slobodne tržišne utakmice, proporcionalnosti, zaštite životne sredine, autonomije volje i ravnopravnosti ugovornih strana .
Načelo ravnopravnosti ugovornih strana , podrazumeva da se uzajamni odnosi subjekata u javnom ugovoru zasnivaju na njihovoj jednakosti i ravnopravnosti njihovih volja.
Zakon o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma (RS)(1) Izuzetno od odredaba člana 13. stav 2. ovog zakona obveznik, pod uslovima koje propiše ministar, može da utvrdi i proveri identitet stranke koja je fizičko lice, odnosno njegov zakonski zastupnik i na osnovu kvalifikovanog elektronskog sertifikata stranke, izdatog od strane sertifikacionog tela sa sedištem u Republici Srbiji, odnosno stranog elektronskog sertifikata koji je ravnopravan sa domaćim, u skladu sa zakonom kojim je uređeno elektronsko poslovanje i elektronski potpis.
Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Malte o uzajamnom podsticanju i zaštiti ulaganja (mp)2. Ulaganja državljana i pravnih lica države svake Strane ugovornice će biti i vršiće se u skladu sa važećim domaćim zakonima i u svako vreme će uživati pravičan i ravnopravan tretman i punu zaštitu i bezbednost na teritoriji države druge Strane ugovornice.
Sporazum između Vlade Republike Srbije i Saveta ministara Bosne i Hercegovine o saradnji u oblasti turizma (mp)Vlada Republike Srbije i Savet ministara Bosne i Hercegovine, (u daljem tekstu: Sporazumne strane ), žele da razvijaju saradnju u oblasti turizma između dve države na osnovu ravnopravnosti i međusobne koristi. U želji razvijanja aktivnije saradnje u oblasti turizma na bilateralnoj osnovi, Sporazumne strane su se dogovorile o sledećem:
Zakon o zaštiti potrošača (RS)Strane u postupku vansudskog rešavanja potrošačkih sporova su ravnopravne .
Sporazum između Republike Srbije i Crne Gore o uzajamnom podsticanju i zaštiti ulaganja (mp)2. Ulaganja ulagača svake Strane Ugovornice će, u svako vreme, na teritoriji druge Strane Ugovornice, uživati pravičan i ravnopravan tretman i punu zaštitu i bezbednost. Nijedna od Strana Ugovornica neće nerazumnim ili diskriminatornim merama ometati ulagača druge Strane Ugovornice u upravljanju, održavanju, korišćenju, uživanju ili raspolaganju njegovim ulaganjima na svojoj teritoriji.
Sporazum između Republike Srbije i Republike Portugal o uzajamnom podsticanju i zaštiti ulaganja (mp)2. Ulaganja ulagača svake Strane izvršena u skladu sa važećim zakonima i propisima će, u svako vreme, uživati pravičan i ravnopravan tretman i punu zaštitu i bezbednost na teritoriji druge Strane .
Sporazum o saradnji između Republike Srbije i Republike Portugal u oblasti odbrane (mp)2. Saradnja između Strana biće zasnovana na principima ravnopravnosti , reciprociteta i zajedničkih interesa.
Memorandum o budžetu i ekonomskoj i fiskalnoj politici (RS)Za dugoročno održiv privredni rast podjednako važno kao i privatizacija jeste stvaranje konkurentskog ambijenta i uslova za slobodnu tržišnu utakmicu u kojoj su svi učesnici ravnopravni , transakcioni troškovi minimalni i monopoli adekvatno regulisani. Takav ambijent podstiče preduzetništvo, poslovnu i tehnološku inovativnost i konkurentnost privrednih subjekata, a s druge strane potiskuje traganje za rentama i redistributivno ponašanje, uz orijentaciju na bogaćenje posredstvom privilegija i
Zakon o potvrđivanju akata Svetskog poštanskog saveza (mp)1.3 Jedinstvena poštanska teritorija (jedna ista poštanska teritorija): obaveza ugovornih strana po akatima Saveza je da, shodno principu reciprociteta, obezbeđuju ravnopravnu razmenu pismonosnih pošiljaka, poštujući načelo slobodnog tranzita i postupanja sa poštanskim pošiljkama koje dolaze iz drugih zemalja, a koje su u tranzitu kroz njihovu zemlju, kao sa njihovim sopstvenim poštanskim pošiljkama, bez diskriminacije.
Zakon o potvrđivanju Revidirane evropske socijalne povelje (mp)4. da primene odredbe navedene u stavovima 1, 2. i 3. ovog člana, na ravnopravnoj osnovi prema svojim državljanima i državljanima drugih strana ugovornica koji borave zakonito na toj teritoriji, u skladu sa obavezama prema Evropskoj konvenciji o socijalnoj i medicinskoj pomoći, potpisanoj u Parizu 11. decembra 1953.
Zakon o potvrđivanju Sporazuma o saradnji u oblasti kulture između Vlade Republike Srbije i Vlade Crne Gore (mp)Strane ugovornice će, na osnovu ravnopravnosti i uzajamnosti, poštujući obostrane interese, svestrano doprinositi ostvarivanju i unapređivanju saradnje u svim oblastima kulture i umetnosti, i u tom cilju podsticati neposredne kontakte između državnih organa, institucija kulture, nevladinih organizacija i drugih organizacija i pojedinaca u oblasti kulture i umetnosti.
Zakon o potvrđivanju Konvencije o pravima osoba sa invaliditetom (mp)3. Države strane ugovornice će obezbediti da deca sa invaliditetom imaju pravo na slobodno izražavanje svog mišljenja o svim pitanjima koja ih se tiču, da se njihovom mišljenju da odgovarajuća težina u skladu sa njihovim uzrastom i zrelošću, ravnopravno sa drugom decom, kao i da im se pruži pomoć s obzirom na njihovu invalidnost i pomoć koja je primerena njihovom uzrastu kako bi ostvarila to pravo.
1. U cilju omoćavanja samostalnog života i punog učešća osoba sa invaliditetom u svim sferama života, države strane ugovornice će preduzeti odgovarajuće mere da osobama sa invaliditetom obezbede pristup, ravnopravno sa drugima, fizičkom okruženju, prevozu, informacijama i komunikacijama, uključujući informacione i komunikacione tehnologije i sisteme, kao i drugim pogodnostima i uslugama koje su otvorene odnosno koje stoje na raspolaganju javnosti, kako u urbanim tako i u ruralnim sredinama. Te
2. Države strane ugovornice priznaju da osobe sa invaliditetom ostvaruju svoj pravni kapacitet ravnopravno sa drugima u svim aspektima života.
5. U zavisnosti od odredaba ovog člana države strane ugovornice će preduzeti sve odgovarajuće i efikasne mere kako bi se osobama sa invaliditetom obezbedila jednaka prava da budu vlasnici imovine ili da je nasleđuju, da kontrolišu svoje finansije i da imaju ravnopravan pristup bankarskim kreditima, hipotekarnim zajmovima i drugim oblicima finansijskog kreditiranja, kao i da osobe sa invaliditetom ne budu lišene svoje imovine nečijom samovoljom.
1. Države strane ugovornice će obezbediti da osobe sa invaliditetom ravnopravno sa drugima:
2. Države strane ugovornice će obezbediti da, u slučaju da osobe s invaliditetom budu lišene slobode bilo kakvim postupkom, te osobe ravnopravno sa drugima imaju pravo na garancije u skladu s međunarodnim pravom koje se odnose na ljudska prava i da se s njima postupa u skladu s ciljevima i načelima ove Konvencije, uključujući obezbeđenje odgovarajućeg smeštaja.
Ako je tužbeni zahtev jasan ali pogrešno postavljen sud ne sme podučavati stranku kako treba da postavi tužbeni zahtev da bi uspeo u sporu, jer bi to bilo upozorenje na pravo koje joj pripada po materijalnim propisima, a time bi se druga parnična strana dovela u neravnopravan položaj
...Bračni drug kao i deca učesnika narodnooslobodilačnog i ranijih ratova ravnopravno ostvaruju pravo na materijalno obezbeđenje i ostvarivanje ovog prava od strane bračnog druga ne sprečava da i dete isto pravo ostvari, ukoliko ispunjava i ostale zakonom propisane uslove